而且我们还需要详细研究,成为自由人,一个自由的道德主体。
And we need to investigate what it means to be a free person.
在当今信息时代讨论独处自由的道德问题,我们应该问问,独处真的可能吗?
When we discuss the ethical issues of privacy in the information age, we have to ask: is privacy possible?
本文从人文道德的角度研究詹姆斯的小说理论,认为其中体现了自由的道德精神。
This paper probes the moral dimension of Henry Jamess novel theory, arguing that Jamess novel theory represents a spirit of freedom.
你必须汗流满面,才得以糊口。所以,获取知识、智慧和道德自由似乎需要极大的代价。
By the sweat of your brow, shall you get bread to eat. So knowledge or wisdom or perhaps moral freedom seems to come at a very high price.
国父们的这种远见成为了主张自由是国家道德义务的基础,美国宪法是一份反奴隶制的文件。
This vision of the founders served as a basis for asserting that freedom was a national moral imperative, and that the United States Constitution was an antislavery document.
美国的道德榜样必需始终照耀着渴望自由、正义和尊严的所有人。
America's moral example must always shine for all who yearn for freedom, justice, and dignity.
没有道德,自由就不复存在……就像没有灵魂的躯体不能生存和活动一样。
Liberty can no more exist without virtue... Than the body can live and move without a soul.
美国的道德榜样力量必须一如既往的照耀那些渴望自由,公正和尊严的人们。
And America's moral example must always shine for all who yearn for freedom and justice and dignity.
他们每天要应对烦恼的道德问题,像是否维护他们的丈夫/妻子/母亲/父亲的安全,或是允许他们自由,爸爸还能不能去钓鱼?
They deal daily with agonising ethical problems, such as whether to keep their husband/wife/mother/father safe, or to allow them freedom – can Dad still go fishing?
这种文化中的,道德哲学家眼中的道德就是,对,平等,自由。
This is what moral philosophers within our culture view as morality, notions of rights, of equality, of freedom.
表面看来,仅仅的道德问题也许会遏抑自由。
On the surface, it seems that the only ethical issue might regard the suppression of this freedom.
这样,道德绝对主义就是一种主观决策,也就是说,自由意志,由它的定义看,就必须包含有选择什么是道德的和什么是不道德的这种自由。
In this case, moral absolutism is a subjective decision (i.e., free will must, by definition, include the freedom to choose what is moral).
这是一个关于上帝存在与否的历史悠久的争论,传说上帝凭想象创造了人类,然后给人类注入了道德意识,也作为一种遵循或忽视的自由意志放在那儿。
This is a time-honored argument for the existence of a God who created human beings in his image and imbued them with a moral sense, as well as the free will to follow, or ignore, it.
“美国的道德立场可能因为某些精英已经遭受一些损害,不过人民还是明白美国就代表自由,”布什说。
"It may have been damaged with some of the elite but people still understand that America stands for freedom," he said.
道义性权力鼓励的是合符道德的行为,因为追随者感觉可以根据他们最想要的,从长期来看想要的,而不只是他们眼下想要的,自由地作出选择。
Principle-centered power encourages ethical behavior because followers feel free to choose based on what they want most, what they want in the long term, rather than what they merely want now.
但是在一个自由的社会,和平违法的道德基础必须是出于个人自愿去承担后果,去法庭上辩护并且为法律的变更而争斗。
But in a free society the moral footing for peaceful lawbreaking must be an individual's readiness to take the consequences, argue in court and fight for a change in the law.
我认为教育者们还未解决怎样将理想形式的自由同必要的道德培养相结合的问题。
I do not think that educators have yet solved the problem of combining the desirable forms of freedom with the necessary minimum of moral training.
就像库布里克众多作品一样,《发条橙》向观众提出了深刻的问题:关于力量,借着维护社会秩序来减少公民的自由,以及社会道德。
As with most Kubrick films, the movie still poses big questions - about power, the curtailment of civil liberties in the name of social order, personal freedom and morality.
唯有构筑起一道自由社会和健全货币的道德防线,我们才能确保一个安全、牢固、自由,和有生产力的美国。
We will ensure a safe, secure, free, and productive America for ourselves and our descendants only by accepting botha moral defense of the free society and sound money.
自由的方向和目的受到道德的引导,这体现在坚实的家庭、社区和教会,并受到牢固和公正司法体系的监督。
Our liberty is given direction and purpose by moral character, shaped in strong families, strong communities, and strong religious institutions and overseen by a strong and fair legal system.
他们也论述了不讲道德或不负责任的媒体可能带来的危害,以及影响自由媒体运作的诽谤法和其他政策的影响。
They also tackle the potential harm an unethical, or irresponsible press can cause and the impact of insult laws and other policies that hamper the operation of a free press.
有一点是肯定的,星运给了你更多自由,但你必须遵循最高的道德准则,不能有任何偏颇。
One fact is for sure, this energy gives ultra-freedom, but you must adhere to the highest of moral & ethical (Jupiter) standards. There is no room for any "slip-ups".
反版权被证实还有其他好处。而且那些认同“开源”的实用价值而非自由软件的道德理想的人经常都选用GNUGPL。
Copyleft turns out to have other benefits, and people who endorse the practical values of "open source" rather than the ethical ideals of free software have often used the GNU GPL.
既然在别人遭受苦难时袖手旁观违反我们共有的正义感,而且在自由市场价值体系下,进行道德评判和道德教育也不是很恰当,那么明显地,建立统一支付方是解决这一问题的办法。
Since it violates our collective sense of decency to stand by while others suffer and offer moral judgments and lessons in free-market virtues, single-payer is clearly the way to go.
这种缺乏道德明确性的认识在威胁着我们的自由。
这种缺乏道德明确性的认识在威胁着我们的自由。
应用推荐