自然道德律,是人分沾天主的智慧和善良,因为人是按他的造物主天主的肖象而塑造的。
The natural law is a participation in God's wisdom and goodness by man formed in the image of his Creator.
自然道德律是不变的,历经世代仍保持原貌。表达自然道德律的规则,在实质上也时常有效。
The natural law is immutable, permanent throughout history. the rules that express it remain substantially valid.
自然道德律以对天主的渴望及服从为核心,祂是一切美善的本原和裁判者,并使人意识到他人是与自己平等的。
It hinges upon the desire for God and submission to him, who is the source and judge of all that is good, as well as upon the sense that the other is one's equal.
自然道德律是造物主极其美好的工程,它给人提供坚实的基础,以便在其上建筑道德规律的大厦,为指导他作抉择。
The natural law, the Creator's very good work, provides the solid foundation on which man can build the structure of moral rules to guide his choices.
他认为,只有超越理性的信仰和超越自然律约束的积极自由,才能为道德提供内在理由,从而使其成为可能。
He only think faith of surmount the reasonableness and freedom of surmount the natural law stipulation can provide the inside reason to make morality possible.
自然律一概念在西方向为道德哲学和法律理论的基础。
The concept of natural law has long been regarded as the foundation of moral and legal principles in Western philosophical thought.
自然律和道德律相比,我们可以说前者是暂时的和有条件的,因为它们只适用于这个短暂的物质世界。
Comparing further the laws of nature with the commandments of God, it must be said that the former are temporary and conditional because they are bound to this transient physical world.
它们的不同之处在于,自然律是强制性的,而道德律则给人以一个自由的心灵选择机会。
The difference lies in that, while the laws of nature are compulsory, the moral laws appeal to the will of a free and intelligent spirit.
它们的不同之处在于,自然律是强制性的,而道德律则给人以一个自由的心灵选择机会。
The difference lies in that, while the laws of nature are compulsory, the moral laws appeal to the will of a free and intelligent spirit.
应用推荐