在这篇文章中,我们强调了机器词典对于机器翻译等自然语言处理系统的重要意义。
We emphasize that machine dictionary is important for machine translation systems and other natural language processing systems in this paper.
利用日汉平行语料库自动获取汉语译词无论是在词典编撰,还是在自然语言处理领域都有着广泛的应用。
Using JapaneseChinese parallel corpus to retrieve the Chinese equivalents automatically is generally applied not only in editing dictionaries but also in the field of natural language processing.
在自然语言处理系统的应用过程中,很多系统允许用户自由挂接一部或多部领域词典。
In the applications of Natural Language Processing, many systems allow the users use one or more domain specific lexicons.
在自然语言处理系统(包括机器翻译系统)中,语法、语义信息词典是必不可少的构件。
In any NLP systems, including that of MT, syntactic and semantic information dictionary is an essential component.
词语对齐是跨语言自然语言处理领域的一个基本问题,许多基于双语语料库的应用(如sbmt、EBMT、WSD、词典编纂)都需要词汇级别的对齐。
Word alignment is a basic problem of Cross-lingual Natural Language Processing. Many NLP tasks based on bilingual corpus such as SBMT, EBMT, WSD, Automated Dictionary Extraction need to align words.
汉语框架网络工程是以框架语义学为理论基础的基于语料库的计算词典编纂工程,用于语言学、计算语言学研究及自然语言处理研究。
The Chinese FrameNet project is producing a lexicon of Chinese for both human use and NLP applications, based on the principles of Fillmore s Frame Semantics.
双语词典是跨语言检索以及机器翻译等自然语言处理应用的基础资源。
The example translation in bilingual dictionaries is different from the entry translation and the literary translation.
双语词典是跨语言检索以及机器翻译等自然语言处理应用的基础资源。
The example translation in bilingual dictionaries is different from the entry translation and the literary translation.
应用推荐