萨科奇先生一直反对默克尔女士有关私人债券持有者应当受到一些损失的观点,他宁愿采取自愿延长付款期限的计划。
Mr Sarkozy has resisted Mrs Merkel's view that some pain should be imposed on private-sector bondholders, preferring a voluntary rollover scheme.
部长们现在开始公开谈论这一话题,虽然是采取包括债权人自愿延后希腊贷款到期时间在内的“软”方式,而不是把损失强加在债权人身上。
Ministers are now talking openly about it, albeit in a "soft" form involving creditors voluntarily stretching out the maturities on their loans to Greece, rather than imposing losses on creditors.
问题就在所有的“涉案人员”全都是自愿的参与者,没有被胁迫的人,没有受到身体和财产损失的人。
It is that all your "defendants" were consenting participants. Nobody was forced into anything, and nobody suffered any harm to body or property.
本人自愿承担由于本人资料和信息瑕疵而给兴业银行和证券公司带来的全部损失。
I agree to bear all the losses and charges caused by my discrepant material and information presented to Industrial bank Co.
无论出于自愿还是法院裁定,减少本金会损失债权人的资本。
And the write-downs, whether voluntary or court-ordered, could destroy the lenders' capital.
本人的健康及体能良好,明白及自愿参加是次赛事,并愿意自行承担财务损失和伤亡之责任。
I certify that I am physically fit and fully understand that I am joining this event at my own risk and shall be liable for any loss of property or injury to my person.
签署本文件后,我自愿接受并完全承担该等危险和风险的责任,以及由此引发的人身伤害、死亡、财产损失和损害后果。
By signing this waiver, I freely ACCEPT and fully ASSUME responsibility for all such dangers and risks and the possibility of personal injury, death, property damage or loss resulting therefrom.
签署本文件后,我自愿接受并完全承担该等危险和风险的责任,以及由此引发的人身伤害、死亡、财产损失和损害后果。
By signing this waiver, I freely ACCEPT and fully ASSUME responsibility for all such dangers and risks and the possibility of personal injury, death, property damage or loss resulting therefrom.
应用推荐