不过,我的自恋从未使我失去他人的爱,也从不能停止我给他们的爱。
However, my narcissism has never stopped me from being loved or loving someone else.
他说:“自恋就是爱自己,所以,自恋的人喜爱被聚光灯包围的感觉很正常,而且站在聚光灯下时,别人自然也会觉得他们了不起。”
"Narcissism is really being in love with yourself," he said. "so it would be natural for narcissists to gravitate toward the spotlight, where other people will also think highly of them."
白雪公主拯救得了整个王国吗?她能赢得英俊王子的爱么?自恋的皇后又会变成什么样子?真的?你还需要问这些问题吗?
Can Snow White save the kingdom? Will she win the love of the handsome Prince? And what will become of the narcissistic Queen? Really? You need to ask these questions?
佛洛依德认为,自恋是爱的一种必然形式,正如人们现在所理解的,人类出生的太早。
Narcissism is a necessary form of love, Freud argued, because, as is now understood, human beings are born too early.
就在那里,我们能够找到最有价值的东西,关于我们应该如何构想爱的功用- - -换句话说,爱具有它基本上的自恋的结构。
It is there that is to be found what, for us, will prove most valuable concerning how we should conceive of the function of love-namely, its fundamentally narcissistic structure.
于是,自恋成为了我们所知的爱的最初形式。在我们身上,这种自我爱怜之态似乎上演着奇迹。
Narcissism is, then, the first form of love we know and to us such self-love appears to perform miracles.
巴林特反对弗洛伊德的原始自恋理论,认为自恋和恨都是原始爱的继发性现象。
Balint denied Freud's theory of primary narcissism, and suggested that narcissism and hate were secondary to primary object-love.
就我而言,一些已婚夫妇作出选择不要小孩的真正原因是他们非常自恋,以致于他们没 有多余的爱给别人。
As far as I am concerned, what really lies behind the decision of some married couples not to start a family is that they are so narcissistic and have no margin of love to spare others.
就我而言,一些已婚夫妇作出选择不要小孩的真正原因是他们非常自恋,以致于他们没 有多余的爱给别人。
As far as I am concerned, what really lies behind the decision of some married couples not to start a family is that they are so narcissistic and have no margin of love to spare others.
应用推荐