“我现在该怎么办呢?”她自忖道。
“他们将怎样解决那个问题呢?”他自忖道。
小眼珠似乎透着害怕,我自忖道。
上帝已经给了我那么多恩赐,我自忖。
我自忖,这倒是个好主意。
等电梯的时候,我自忖,为什么我就不能做点什么呢?
Why isn't there anything I can do?I thought, as I waited for the elevator.
我自忖,‘天哪,我是要在这样的环境里把孩子带大吗?’
I thought to myself, 'Good grief, am I going to bring up my children in this environment?
我自忖,这条狗为什么淋着刺骨的雨水,躺在冰冷的水坑里呢?
Why would a dog lie in a cold puddle in the freezing rain? I asked myself.
所以我自思自忖,如果我嫁一个有钱人,至少我就不会有这么多的顾虑和忧愁了。
So I thought to myself, if I can marry a rich man, at least I won't have any worries.
看到了那么多的人来接放学的孩子们,我自忖着:这一幕在中国和美国是何其相像啊!
I saw so many people meeting the young scholars, and I thought to myself how similar this scene is in China and America.
可笑的是,到现在还不明白为什么周太太忽然在小茶杯里兴风作浪,自忖并没有开罪她什么呀!
The funny thing was that even now he still didn't understand why Mrs. Chou had suddenly made such a tempest in a teacup. He was sure he hadn't offended her in any way!
“我该说什么才好呢?”海丝特心中自忖。“不成!如果这是换取孩子同情的代价,我是不能支付的。”
"What shall I say?" thought Hester to herself. "no! If this be the price of the child's sympathy, I cannot pay it."
海丝特自忖,这个小精灵似的孩子已经具备了这些纯正的秉赋,如若再不能成长为一个高贵的妇人,那就是她从母亲身上继承到的邪恶实在太大了。
With all these sterling attributes, thought Hester, the evil which she inherited from her mother must be great indeed, if a noble woman do not grow out of this elfish child.
海丝特自忖,这个小精灵似的孩子已经具备了这些纯正的秉赋,如若再不能成长为一个高贵的妇人,那就是她从母亲身上继承到的邪恶实在太大了。
With all these sterling attributes thought Hester the evil which she inherited from her mother must be great indeed if a noble woman do not grow out of this elfish child.
海丝特自忖,这个小精灵似的孩子已经具备了这些纯正的秉赋,如若再不能成长为一个高贵的妇人,那就是她从母亲身上继承到的邪恶实在太大了。
With all these sterling attributes thought Hester the evil which she inherited from her mother must be great indeed if a noble woman do not grow out of this elfish child.
应用推荐