他们努力工作,却饱受来自于自己强加的缺点过错之苦。
They are hard-working and suffer much from the faults they attach to themselves.
工作、客户,甚至是一些我自己强加的压力常常轻易地就支配了我的生活。
It's easy to feel at the mercy of my work, my clients and even the self-imposed pressure that I feel to deliver value.
我表达了希望不再(我自己强加的)必须100%集中在巴菲特合伙基金。
I expressed a desire to be relieved of the (self-imposed) necessity of focusing 100% on BPL.
我们发现在灵性道路上永远不会失去什么,除了我们给自己强加的伤痛和绷带。
We discover that we never give up anything on the spiritual path but our self-imposed bandages and miseries.
显而易见,有少数几个人设法把自己的意志强加于别人。
It was noticeable how a few people managed to impose their will on the others.
我们有可能将自己的价值观强加于这种分析吗?
Is it possible that we could be imposing our own values on that analysis?
不要和试图把自己的观点强加给你的人交朋友。
Don't make friends with people who try to force their own views on you.
父母应该提防把自己的兴趣强加给孩子。
Parents should beware of imposing their own tastes on their children.
一名谋杀了自己妻子的男人子试图将自己的罪行强加于一邻居身上。
A man who murdered his wife tried to foist the responsibility for his crime onto a neighbour.
泰勒说,自我强加的失眠“在某种程度上已经成为一种地位的象征”, 用这种方法来证明自己有多么强大和高效是具有误导性的。
Self-imposed sleeplessness has "become a bit of a status symbol", says Taylor, a misguided measure to prove how powerful and productive you are.
所有这些强加在自己身上的额外工作都是因为我们不信任别人——检查、跟进、亲力亲为,因为我们不相信别人能把事情做好——或者觉得他们根本就没做。
All this is extra work we load onto ourselves because we don't trust people—the checking, following through, doing things ourselves because we don't believe others will do them properly—or at all.
每个人都觉得自己对雅典的福利有责任,这不是因为外界将此强加于他,而是因为这座城市是他的骄傲和安全之所。
Each one felt responsible for the welfare of Athens, not because it was forced on him from the outside, but because the city was his pride and his safety.
在我自己的临床工作中,我设法避免给我的客户强加标签。
In my own clinical work, I have tried to avoid imposing labels on my clients.
米利班德显然没有足够的权威将自己的观点强加在同僚身上。
And Mr Miliband evidently lacks the authority to impose his views on his colleagues.
唯一限制你成功的因素都是你强加于自己的。
The only limits to your success are those that you impose on yourself.
准许她自己做决定,而不是试图把你的偏好强加给她,让她感觉自己是个女人了。
Empowering her to make her own decision, rather than trying to impose your own bias, helps her feel like the woman she is.
她总爱把自己的意见强加于人。
你仍然在那,保持着你对他们真正内在气力的信仰,鼓励他们超越自己强加于自己的限制,成为自己本可成为的人。
You are still there, holding your faith in their true strength and inner power, encouraging them to go beyond their self-imposed limitations and be all that they can be.
确认你要接受的新的现实是什么——不论那是它强加给你的还是你自己带给自己的。
Determine what you need to embrace the new reality, whether it was thrust upon you or you decided to bring it about yourself.
如果我们不能发自内心的倾听别人的意见,或者热衷于将自己的观点强加与人的话,我们就无法建立一个强有力的社会关系。
We cannot build strong Social relationships if we're not prepared to listen to others, or when we seek to force our own views on them.
那个顾客,接过她的信用卡,若有所思的点点头:你不能把自己的问换强加给别的人。
The customer, taking her credit card, nodded knowingly: you just can't impose your culture on other peoples.
事实也确实如此,南方的白人们对这一强加给自己的变革充满怨恨和反感,但又对此无能为力。
And so it proved. White southerners bitterly opposed the changes imposed on them from outside, but were powerless to prevent them.
佩林声称她不会把自己的观点强加给他人。
另外,越来越多的欧洲球员要求用欧元支付自己的工资,把汇率波动的负担强加到俱乐部头上。
Additionally, European players are increasingly asking to be paid in euros, forcing their clubs to carry the burden of fluctuations in the exchange rate.
仟何一方不得把自己的意志强加给对方。任何单位和个人不得非法干预。
No party may impose its own will on the other party, and no unit or individual may illegally interfere.
仟何一方不得把自己的意志强加给对方。任何单位和个人不得非法干预。
No party may impose its own will on the other party, and no unit or individual may illegally interfere.
应用推荐