所以,当时的情况就是,一向谨慎的凯特,在这件事儿上太过自信了,甚至说,用不了几年,她就能戴上王室的戒指了。
The fact that Kate, normally so discreet, felt confident enough to mention this shows how sure she was that she would be wearing a ring then and not several years later.
但当无名指上没有戒指时,甚至最自信的单身女性也惧怕回家时的羞愧感,担心受到失望的家人的指责。
But when that certain finger is ringless, even the most self-assured single dreads the shame and rebuke of disappointed family during a visit home.
后来,阿玲在生日时逼着老公给她买了名牌的钻石戒指,价格超过阿芳的几倍,这才让阿玲找回了自信。
Later, in order to find her confidence back, Aling forced her husband to buy her a diamond ring of famous band on her birthday.
但是当她们的无名指上没有戒指的时候,即使是最自信的单身女性也会害怕回家时要面临的失望的家人的指责及由此而来的羞愧感。
But when that certain finger is ringless, even the most self-assured single dreads the shame and rebuke of disappointed family during a visit home.
但是当她们的无名指上没有戒指的时候,即使是最自信的单身女性也会害怕回家时要面临的失望的家人的指责及由此而来的羞愧感。
But when that certain finger is ringless, even the most self-assured single dreads the shame and rebuke of disappointed family during a visit home.
应用推荐