自从有了孩子,拉里改变了很多。
自从有了翻译,就有了翻译评论。
Translation criticism has arisen ever since there was translation practice.
自从有了你,我的生命从此多姿多彩。
自从有了戏剧,就有了“戏剧性”这一问题。
Ever since the drama, there will be a "dramatic" this problem.
自从有了女朋友,罗欢每个月的零花钱就涨了500元。
Luo Huan has been getting an extra 500 yuan each month since he got a girlfriend.
自从有了姻亲关系后,是公公劝诱他们一起创建了一家公司。
Once they became related, their father-in-law coaxed them into creating a company.
自从有了一个出色的老师,我的钢琴演奏技巧已经显著的提高。
My piano playing has improved significantly since I've had a terrific teacher.
魔术的确切起源已经无从考证,也许自从有了人类就有了魔术。
Has been difficult to trace the exact origin of magic, perhaps with the introduction of human beings have a magic.
摘要:无论你是否承认,自从有了葡萄酒,生活真的不一样了。
ABSTRACT: No matter how you spin it, life is always a touch more classy with wine.
自从有了电脑以后,学校的入学率上升了20%,留级率下降了80%。
Since the computers arrived, enrollment is up 20%. Disciplinary suspensions are down 80%.
伦敦大学的法尔科•法耳茨伯爵说,德国人自从有了文字开始就一直在抵御外来词。
Germans have been resisting foreign words ever since they began writing, says Falco Pfalzgraf of the University of London.
第一,因为自从有了大学城这个桥梁同学们可以及时的学到想学的知识。
First, because with the introduction of the bridge University City students can learn to learn and timely knowledge.
马丁自从有了那位紧随其后与他竞争的新助手之后,工作有了很大的起色。
Martin's work has improved tremendously since he's has that new assistant treading on his heels.
自从有了你的支持,我在自己家里才更像一个主人——过得更舒适——才得到更好的待遇……
I've been more like a master in my own house more comfortable and I've been better treated since I've had you to back me up...
自从有了你的陪伴,我的生活开始变得美妙,整个世界都被一种暖暖的气氛围绕。
Ever since your company, my life became wonderful, the whole world is surrounded by a warm atmosphere.
自从有了新按需印刷科技,你就可以制作出版物美价廉的,和书店印刷一致的顾客书籍。
Thanks to new print-on-demand technology you can create and publish custom books that offer bookstore-quality printing and binding at a reasonable cost.
自从有了电子零售,消费者逐渐由被动变主动,这也使零售商越来越关注消费者的体验。
However, since the birth of e-retail, consumers have gradually been the active participants, leading the retailers to attach much importance to consumers' experience.
可自从有了付费上网的休息室,那些凭不停地工作来维持生意的传单散发者也无从抱怨了。
But fliers who thrive on working non-stop won't be disappointed either, since there are several working lounges with pay-to-use wireless Internet.
亲爱的玛丽•卢:自从有了互联网,美国在家办公的人数大幅增加,已经超过400万人。
Dear Mary Lou: Thanks largely to the Internet, the number of people working from home in the U.S. has skyrocketed to over 4 million.
毫无疑问,自从有了移动支付概念以来,这次是向建立基础广泛的移动支付所迈的最大一步。
This is, without a doubt, the single biggest move towards the creation of a broad-based mobile payments infrastructure since mobile payments were first conceptualized.
自从有了生命,地球目睹了很多物种的出现和消失,恐龙大概是它们当中最能让人记住的物种。
Earth has witnessed many species rise and fall since it's creation, the dinosaurs are probably the most remembered amongst them.
自从有了甲兵后,战场上已不再以个人武力决胜负,而是依靠大批甲兵方阵来冲破敌人的队形。
From then on battles were won not by individual champions but through the weight of massed hoplite phalanxes breaking through enemy ranks.
自从有了博客,心中便不再那么凄凉,看看以往日积月累的文章退稿,俨然一个坟场,信心大损。
Ever since the blog, in the heart then no longer so miserable, look at past rejection, accumulated the peremptory a cemetery, confidence big loss.
自从有了波音707大型喷气式客机,航空公司为了引进这种机型,往往负债累累,只好增加航线。
When Boeing 707 jets came along, airlines went deep into debt to buy them and expand their routes.
自从有了为他人做“教练”的角色,我很愉快,因为我通过释放自身的潜力洞晓了自己拥有的一切。
And since I now have the chance to play my turn this role of "coach" for others, I am happy because I know everything I earned by unlocking the resources that were locked in me.
自从有了为他人做“教练”的角色,我很愉快,因为我通过释放自身的潜力洞晓了自己拥有的一切。
And since I now have the chance to play my turn this role of "coach" for others, I am happy because I know everything I earned by unlocking the resources that were locked in me.
应用推荐