看起来,义愤填膺不是人类独有的感受。
Feelings of righteous indignation, it seems, are not the preserve of people alone.
海蒂抓住他的胳膊,义愤填膺地喊道:“你不能伤害他!”
Heidi seizing his arm, shouted, full of indignation, "You mustn't hurt him!"
猜猜委员会里最严厉的成员是谁?是学生,对这种行为义愤填膺的你们的同辈。
Guess who the most severe members of that committee are? It's the students, your peers who are outraged at that kind of behavior.
他们都义愤填膺。
人们对我对流产的反应感到义愤填膺,但我却对他们的愤慨感到不可思议。
People were shocked at my response to the miscarriage. But I was shocked by their outrage.
在最初的义愤填膺之后,中美双方似乎都决心不让此次事件的损害牵连更广。
After initial bursts of outrage, both sides seem determined not to allow the incident to damage broader relations.
我们看阿凡达,从电影院出来,对虚构的采矿公司义愤填膺。
We watch Avatar and emerge from the cinema raging against the fictional mining company.
这种义愤填膺使得更为重要的有关小说本身价值——还有当代法国小说——的讨论颇为之黯然失色。
Such indignation eclipses a far more interesting debate about the merits of the work itself—and of modern French fiction.
我相信我是有点义愤填膺了。
一开始,全世界为之义愤填膺;然后,信誓旦旦说“必须有所作为”;等到快速解决方案起不了作用,就垂头丧气,最后无可奈何挂靴而去。
At first there is worldwide moral outrage; next, earnest promises that "something must be done"; then, when rapid solutions fail to work, bafflement and finally a sense of hapless resignation.
这样一种说法会让一些经理感到义愤填膺。
A phrase such as that will get some managers spluttering with indignation.
一位教师写了篇义愤填膺的社论,将“地平线”比作拿破仑入侵俄国,注定沦为历史悲剧。
One teacher wrote an angry editorial comparing Horizon to Napoleon’s invasion of Russia, destined for “history’s trash heap of bad ideas”.
本片从导演到剪辑全都制作精良,而其独一无二的剧本创意则尤为令人惊奇,在今日好莱坞已难见如此佳作,足膺四星高分。
This film is well-made all the way around--from the direction, to the editing, and especially the unique story that is rarely found in Hollywood these days. Four Stars!
因此,让希腊纳税人义愤填膺的是,他们出钱拯救的放贷机构不还钱而是把大把的钱花在潜在利润极高的交易上。
So Greek taxpayers may be indignant at the sight of a lender that they rescued spending large amounts of money on a potentially highly profitable deal before it has repaid them.
假使我感到意外,我会义愤填膺。
他紧紧拥抱着伊瓜因,由于拥抱的力度太大,几乎就要把他们的这位前锋凌空提起,他对裁判随后对梅西做出的判罚不服,那义愤填膺的样子,着实会令想起是不是碰到了意大利的税收人员。
He bear-hugged Higuain so tightly he almost lifted the striker clear off the ground, and he protested a late foul by Messi so vociferously you'd think the refs were Italian tax collectors.
玄德赏了卓膺。
义愤填膺的批评者断言这样的服务是有意对婚外情推波助澜以扩展网站的商业利益。
Outraged critics claim such services deliberately promote infidelity to further their commercial ambitions.
马德里的媒体义愤填膺的谴责加泰罗尼亚的民族主义。
The Madrid-based media splenetically denounce Catalan nationalism.
塞尔维亚民族主义者为其东北部的Vojvodina省取得自治权而义愤填膺。
SERBIAN nationalists are outraged over a new autonomy statute for Vojvodina, their northern province.
许多人都义愤填膺,溢于言表。
Slough对不合标准的出租住房严厉打击,似乎是合理的。因为这种行为对租房人是一种剥削,而且让眼见他们的社区正在堕落的居民们义愤填膺。
Slough's crackdown on substandard rented accommodation, which can exploit occupants and irritate residents who see their neighbourhoods degenerating, seems reasonable.
一种义愤填膺的感觉。
现有的房子只是高度装修了一下街道的立面:它呈现和模拟一些复杂的膺架和镂空。
The existing house is highly decorative to the street elevation only: it is rendered and modelled with some complex corbelling and fretwork.
我从来没有听过有一个人是强大得可膺此任的。
I have never heard of a human being who was strong enough for it.
据报道,这位未透露姓名的微博用户,有对在上海地铁上看到的、他认为不得体的行为发出义愤填膺的评论的历史。
The Weibo user, who was unnamed, reportedly has a history of Posting outraged comments over what he sees as inappropriate behavior on Shanghai's subways.
就在日本准备庆祝情人节时,一群义愤填膺的抗议者呼吁停止公共示爱这一做法,他们声称这伤害了自己的感情。
As Japan prepares to celebrate Valentine's Day, a cranky group of protesters has called for an end to public displays of love, claiming it hurts their feelings.
德雷经常为社会的不公平现象而义愤填膺,在“看不见的手”一文中,德雷再次对美国南部的白人对黑人处以私刑表达了愤慨之情。
Once again, as in "At the Hands of Persons Unknown", his account of the lynching of blacks by whites in the American South, Mr Dray is angered by injustice.
德雷经常为社会的不公平现象而义愤填膺,在“看不见的手”一文中,德雷再次对美国南部的白人对黑人处以私刑表达了愤慨之情。
Once again, as in "At the Hands of Persons Unknown", his account of the lynching of blacks by whites in the American South, Mr Dray is angered by injustice.
应用推荐