第三个来源,特别是在中纬度和高纬度地区,森林和土壤中因气候变暖而加剧的有机物腐烂,现在被认为具有潜在的重大意义。
A third sources, the warming-enhanced decay of organic matter in forests and soils, especially in the middle and higher latitudes, is now being recognized as potentially significant.
从理论上说,任何成木都能做到这一点,尽管它们也会枯萎腐烂,但是更大的森林覆盖将会锁住更多 的二氧化碳。
In principle, any old trees would do—although they die and rot, more forest cover would lock up more carbon dioxide.
但是,树木被种植以后可能会死亡、腐烂或者发生森林火灾,也就会把他们储藏的二氧化碳重新放回大气层。
But trees, once planted, can die and decay or be chopped down for firewood, releasing the carbon they stored back into the atmosphere.
森林化石之所以能够保存如此长的时间,是因为在山体滑坡中它们被快速掩埋,之后与水和空气隔绝,从而未能腐烂。
The mummified trees were likely preserved so long because they were buried quickly by landslides and thus protected from air and water, which hastens decomposition.
第二,的确那些腐烂的树木会让昆虫的数量增加,但是这就一定对森林不好吗?
Second, it's true that rotting wood can increase insect population, but is this really bad for the forest?
所以,通过移走这些腐烂的木头,回收性砍伐可以降低虫害侵袭的危险,进而保护森林的健康。
So, by removing totting wood, salvage logging helps minimize the dangers of insect infestation, thus contributing to the health of the forest.
我经常和Lep的儿子在一起,一个晚上他带我到他在森林的充满腐烂恶臭的家里暂住。
I was hanging out with Leps son. One night he took me home to see his family in a rotten shack out in the woods.
我经常和Lep的儿子在一起,一个晚上他带我到他在森林的充满腐烂恶臭的家里暂住。
I was hanging out with Leps son. One night he took me home to see his family in a rotten shack out in the woods.
应用推荐