他是个快乐而且脾气很好的孩子。
长相之外,脾气很好,举止得体。
Apart from his appearance, he has a good temper and good mannered.
他脾气很好,可是我还是不喜欢他。
我脾气很好,有良好的习惯。
他的脾气很好以至于我从未见过他生气。
He's a very good temperament that I have never seen him angry.
他是个脾气很好的人。
玳瑁色的猫通常脾气很好,但是有点胆小害羞。
Tortoiseshell cats usually have a good temper but are a little timid and shy.
发现,改变自己的态度以后,我也可以脾气很好。
Find, change their attitude later, I can have a good temper.
谭老师脾气很好。
我心眼儿有些小,但是不缺;我脾气很好,但不是没有。
I will be a little, but I don't lack; My temper is very good, but not without.
我开始容易跟人翻脸,但却忘记了自己曾经被人夸过脾气很好;
I started to be easy to turn hostile to others, forgetting that I was praised of my good temper;
这只狗脾气很好但也可能是被抛弃的原因,它不是一只好的斗犬。
We figured his incredibly sweet personality was the reason he was abandoned. He must not have been a good fighting dog.
陶与其说是一个导游,倒不如说是个领航员,但是他脾气很好,也拿他没办法。
Tao was less a guide and more a navigator but he was so sweet-natured, it was impossible to mind.
本场比赛都获得了另一个名字,因为他们脾气很好的竞争力声誉的友好比赛。
The games have gained another name, the friendly games because of their reputation for good-natured competitiveness.
我一直认为我是一个脾气很好的妈妈,但是他们竟然说我是一个总说“不”的老巫婆。
I've always considered myself a pretty easy-going parent, and yet here they are telling me I'm a nay-saying harridan.
他每次回来都很晚,而且疲惫不堪,他本来脾气很好,现在却面带愠色——似乎不愿说话。
He'd come back late and worn out, and pretty near cross for one so sweet-tempered —not wanting to talk about it.
父亲是一位很有责任心、很坚强的人,很爱干净,任何事都亲历亲为。脾气很好,总是笑容满面!
My father is a conscientious, tough and clean person who does everything by himself. He has a good temper and smiles always!
他的脾气总是很好,见到你总是很高兴,你走了他总是很难过!
He is always good-tempered, always glad to see you, always sorry when you go!
她以前对我们很好,但最近她脾气暴躁。
She was kind to us before, but recently she had a chip on her shoulder.
我估计,你在外面也找不到一份很好的工作,因此,你要么体面地做好这份工作,要么做一个脾气暴躁的讨厌鬼。
As I can't see you landing a peachy job outside, you can either stick it out gracefully or become a grumpy nuisance.
可能你干了很多活上司却不待见你,没准你有个本事不大脾气不小的下属,也许你的平级争风吃醋不怀好意,或者你的客户拽得像二五八万――你要很好的完成任务,就要设法摆平他们。
There probably you really did a lot of efforts but your superior doesn’t catch sight of. Perhaps you have a subordinate whose competence is not that good but temperament is bad.
爸爸有时对我们很好,但有时他脾气暴躁,焦虑不安。
Sometimes dad was nice to us, but sometimes he was bad-tempered and nervy.
这个论题同样适用于国内环境,那里孩子们很好地知道宇宙不能随他们的性子而进行运作仅仅因为他们发了脾气。
The argument can also be applied to domestic circumstances when children do well to know that the universe does not operate at their convenience just because they decide to have a tantrum.
这个论题同样适用于国内环境,那里孩子们很好地知道宇宙不能随他们的性子而进行运作仅仅因为他们发了脾气。
The argument can also be applied to domestic circumstances when children do well to know that the universe does not operate at their convenience just because they decide to have a tantrum.
应用推荐