吉尔由于生气,脸色煞白,浑身发抖。
汤姆脸色煞白,垂下了眼睛。
汤姆脸色煞白。
彼得很快就来了,他吓得脸色煞白,因为他以为厄运已经来临了。
Soon Peter arrived, white with fear, for he thought his doom had come.
阿切尔太太脸色煞白。
他看见那具残缺不全的尸体吓得脸色煞白。
她看见他的下巴绷紧,脸色煞白。
高格看见了那支枪,脸色煞白。
罗恩显得十分震惊,脸色煞白。
她脸色煞白,我怒不可遏。
他回来时脸色煞白,一句话都说不出来。
When he returned, he was white as a sheet and could hardly speak.
那个胆小鬼向另一个房间退去,脸色煞白。
Thee coward was backing, his face being deathly pale, toward another room.
听到亨利爵士的问题时白瑞摩变得脸色煞白。
Barrymore's face went white when he heard Sir Henry's question.
我见他脸色煞白。
那个青年工人脸色煞白,身子看得出在发抖,已经赶紧照办了。
The youthful workman, his face white, his body visibly trembling, had already hurried to comply.
只见老夫人独自坐在她那把大椅子里,脸色煞白,十分吓人,她示意管家帮她进卧室。
Beauforthad already slipped away unseen, and the old lady, white and vast and terrible, sat alone in her great chair, and signed to the butler to help her into her room.
我见他脸色煞白。我循着他的目光,看到餐厅那边有个女人端着托盘给几位客人上饮料。
I saw that his face was pale. I followed his eyes and looked across the room to a woman who was setting a tray of drinks before some customers.
在那些最好的餐厅里,用餐的人们接到电话,意识到他们的钱都打了水漂之后,脸色煞白。
In the best restaurants, diners blanched after learning by cell phone that their money was gone.
我把这消息告诉他时,他脸色变得煞白。
All the color drained from his face when I told him the news.
她听到这消息时脸色变得煞白。
那束鲜花正在枯萎!乔万尼双眼直愣愣地盯着镜中的自己,脸色变得煞白。
The flowers were turning brown! Giovannis face became very white as he stared at himself in the mirror.
“那么我还是逃跑的好。”沙斯塔说道,脸色都急得煞白了。
他一看到夏普浸满鲜血的制服,脸色顿时变得煞白。
His face blanched as he looked at Sharpe's blood-drenched uniform.
他一看到夏普浸满鲜血的制服,脸色顿时变得煞白。
His face blanched as he looked at Sharpe's blood - drenched uniform.
这个强盗在听故事的时候脸色变得煞白煞白的,跳起来准备逃跑。但是宾客们把他捉住并扭送到法院。
The robber, who had during this story become as white as chalk, jumped up and tried to escape, but the guests held him fast, and turned him over to the courts.
从兰登煞白的脸色,法希能感觉到消息不妙。
From Langdon's ashen expression, Fache sensed the news was bad.
从兰登煞白的脸色,法希能感觉到消息不妙。
From Langdon's ashen expression, Fache sensed the news was bad.
应用推荐