• 转过身去,不让人看见脸红

    He turned away to hide his blushes.

    《牛津词典》

  • 安德鲁不禁注意微微有些脸红

    Andrew couldn't help noticing that she coloured slightly.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 感到自己因为尴尬而脸红了。

    He could feel his face reddening with embarrassment.

    《牛津词典》

  • 珍妮来回倒换羞愧脸红了。

    Jenny shuffled her feet and blushed with shame.

    《牛津词典》

  • 难为情脸红了。

    She blushed with embarrassment.

    《牛津词典》

  • 重要诚实。”说道丝毫不脸红

    "The most important thing is to be honest," she says, without the trace of a blush.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 现在脸红了,垂下了眼睛

    He blushed, now, and his eyes fell.

    youdao

  • 害羞所以很容易脸红

    I'm quite shy, so I blush easily.

    youdao

  • 为什么感到尴尬时会脸红

    Why do I blush when I'm embarrassed?

    youdao

  • 是的愿意。”脸红孩子

    "Oh yes, I should like to," said the blushing child.

    youdao

  • 一回看见脸红

    It was the first time I saw you blush.

    youdao

  • 脸红因为觉得自己太多了

    He blushed because he felt that he had eaten a lot.

    youdao

  • 笑容使脸红心跳

    Her smile makes me blush.

    youdao

  • 喝酒为什么脸红

    Why do people blush after drinking?

    youdao

  • 脸红不是件坏事

    It is not so bad to blush.

    youdao

  • 感到自己脸红

    I felt myself blush.

    youdao

  • 你们脸红

    I truly blush for you.

    youdao

  • 看见一个朋友时,我会脸红然后转移视线。

    When I meet a new friend, I'll blush and look away.

    youdao

  • 容易脸红

    She doesn't blush easily.

    youdao

  • 至于脸红实际作用研究人员试图找出答案

    As for the actual function of blushing, researchers are still trying to find that one out.

    youdao

  • 真难过,承认实在是忘了回事。”汤姆吞吞吐吐地说;再次脸红

    "It grieves me to confess it had indeed escaped me," said Tom, in a hesitating voice; and blushed again.

    youdao

  • 因为发觉自己脸红懊恼。

    He was annoyed to find himself going red.

    《牛津词典》

  • 常出汗或是脸红吗?

    Do you sweat a lot or flush a lot?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 听到的话脸红

    She coloured at his remarks.

    《牛津词典》

  • 甚至提到名字也会脸红

    Even the mention of her name makes him blush.

    youdao

  • 脸红了,因为青蛙说的是事实。

    The princess's face went red, for what the frog said was true.

    youdao

  • 害怕如果忘词了或说了一些愚蠢的话,或者如果我声音颤抖或脸红,会显得很傻。

    I am afraid I would look silly if I forget a word or say something stupid or if I shake or turn red.

    youdao

  • 梅德洛克太太真的脸红了。

    Mrs. Medlock really was flushed.

    youdao

  • 朋友们你们再也没有机会脸红了。

    My friends, you shall never have occasion to blush for me again.

    youdao

  • 容光焕发透着活力奔跑脸红通通的。

    He was glowing with life and his running had sent splendid color leaping to his face.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定