索马里的脊髓灰质炎病例发生在摩加迪沙。
由此防止了超过350万起脊髓灰质炎病例的发生。
As a result more than 3.5 million polio cases were prevented.
各国的广大地区去年未报告脊髓灰质炎病例。
2008年,尼日利亚占世界1型脊髓灰质炎病例的80%。
In 2008, Nigeria accounts for 80% of type 1 polio cases in the world.
我们知道根除工作在减少麻痹性脊髓灰质炎病例方面产生了巨大的效益。
We know that the eradication effort has been of enormous benefit in shrinking the number of cases of paralytic polio.
去年,阿富汗、印度和巴基斯坦的脊髓灰质炎病例减少了45%。
Last year, polio cases in Afghanistan, India, and Pakistan were slashed by 45%.
尼日利亚90%的脊髓灰质炎病例仅仅集中在该国37个州中的8个。
Ninety per cent of polio cases in Nigeria are concentrated in just eight of the country's 37 states.
尽管名列非洲最富裕的国家,它也是世界上唯一有城市脊髓灰质炎病例的。
Although among Africa's richest countries, it is the only one in the world with cases of urban polio.
尼日尔2005年记录的所有9例脊髓灰质炎病例系从尼日利亚输入的结果。
All nine cases of polio recorded in Niger in 2005 were the result of importations from Nigeria.
2005年,尼日尔报告的9例脊髓灰质炎病例均是沿着这条边界输入的结果。
In 2005, the nine polio cases reported in Niger were all the result of importations over this border.
4月20日,在也门由1型野生脊髓灰质炎病毒造成的4例脊髓灰质炎病例得到确认。
On 20 April, four polio cases due to wild poliovirus type 1 were confirmed in Yemen.
2005年6月6日,在印度尼西亚确认了4例新的脊髓灰质炎病例,使病例总数达到20。
On 6 June 2005, four new polio cases were confirmed in Indonesia, bringing the total number of cases to 20.
2005年6月30日在印度尼西亚确证了1名新的脊髓灰质炎病例,使病例总数上升为66例。
On 30 June 2005, 1 new polio case was confirmed in Indonesia, bringing the total number of cases to 66.
在邻国安哥拉,已收到两例新脊髓灰质炎病例的提前通报,将使安哥拉2007年的病例总数达到8例。
In neighbouring Angola, advance notification of two new polio cases was received, which will bring the total number of cases in Angola in 2007 to 8.
在这次继传入病例之后暴发疾病之前,印度尼西亚自1995年以来没有发生过1例野生脊髓灰质炎病例。
Prior to this outbreak following an importation, Indonesia has not had a wild poliovirus case since 1995.
全球根除努力已将脊髓灰质炎病例数从1988年每年35万例减少到2005年(截止9月6日)1163例。
Global polio eradication efforts have reduced the number of polio cases from 350 000 annually in 1988 to 1163 cases in 2005 (as of 6 September).
今天,在其开始后18年,全球根除脊髓灰质炎行动已将脊髓灰质炎病例减少99%并使500万儿童免于瘫痪。
Today, 18 years after its inception, the Global polio Eradication Initiative has reduced cases of polio by 99% and spared 5 million children from paralysis.
卫生和家庭福利部报告了1例脊髓灰质炎病例,这是2000年8月以来在孟加拉国报告的第一例脊髓灰质炎病例。
The Ministry of Health and Family Welfare reported one case of polio, the first reported case of polio in Bangladesh since August 2000.
因为新的脊髓灰质炎病例上个月在SouthDarfur被证实,而苏丹自2005年就没发现过此类病例。
Sudan had been polio-free since two thousand five. The new case of wild polio virus was confirmed last month in South Darfur.
塔吉克斯坦上一次经临床确诊的脊髓灰质炎病例发生在1997年;上一次经病毒检验确诊的病例发生在1991年。
Tajikistan's last case of clinically confirmed polio was in 1997; the last case of polio confirmed by virological testing was in 1991.
全球根除努力已将脊髓灰质炎病例数从1988年每年35万例减少到2005年(截至到10月11日)1 349例。
Global eradication efforts have reduced the number of polio cases from 350 000 annually in 1988 to 1 349 cases in 2005 (as of 11 October).
根据世界卫生组织脊髓灰质炎监测部门的数据,尼日利亚拥有最多的脊髓灰质炎病例,占了全球病例的61%和非洲病例的95%。
Nigeria has the largest number of polio cases, accounting for 61 per cent of global polio cases and 95 per cent of cases in Africa, according to the disease surveillance unit of the WHO.
发生1型野生脊髓灰质炎病毒输入病例之后,塔吉克斯坦共和国卫生部自2010年1月1日以来报告发生了430例脊髓灰质炎病例。
The Ministry of Health of the Republic of Tajikistan has since 1 January 2010 reported 430 cases of polio following the importation of a wild poliovirus type 1 into the country.
2008年4月以来,在贝宁、布基纳法索、加纳、尼日尔、马里和多哥发现了与尼日利亚北部病毒有基因关联的1型脊髓灰质炎病例。
Since April 2008, cases due to type 1 polio genetically linked to viruses from northern Nigeria have been detected in Benin, Burkina Faso, Ghana, Niger, Mali and Togo.
这期间,虽然口服脊髓灰质炎疫苗防止了超过650万起脊髓灰质炎病例的发生,但仍有33,000余名儿童因感染脊髓灰质炎野病毒株致瘫。
In the meantime, more than 33 000 children were paralysed by wild poliovirus while more than 6.5 million polio cases were prevented by the oral polio vaccine.
答:脊髓灰质炎确实还存在,但脊髓灰质炎病例自1988年以来已减少了99%以上,从35万多例的估计数减少到2006年报告的1997例。
A: polio does still exist, although polio cases have decreased by over 99% since 1988, from an estimated more than 350 000 cases to 1997 reported cases in 2006.
答:脊髓灰质炎确实还存在,但脊髓灰质炎病例自1988年以来已减少了99%以上,从35万多例的估计数减少到2010年报告的1349例。
A: polio does still exist, although polio cases have decreased by over 99% since 1988, from an estimated more than 350 000 cases to 1349 reported cases in 2010.
2005年6月26日,印度尼西亚确认了10例新的脊髓灰质炎,使病例总数上升为65例。
On 26 June 2005, 10 new polio cases were confirmed in Indonesia, bringing the total number of cases to 65.
2005年7月4日印度尼西亚确证了13例新的脊髓灰质炎,使总病例数目上升为79例。
On 4 July 2005, 13 new polio cases were confirmed in Indonesia, bringing the total number of cases to 79.
2005年7月4日印度尼西亚确证了13例新的脊髓灰质炎,使总病例数目上升为79例。
On 4 July 2005, 13 new polio cases were confirmed in Indonesia, bringing the total number of cases to 79.
应用推荐