一项研究发现,与低脂肪饮食的对照组相比,被指定连续5天吃高脂肪食物的健康成年人表现出注意力、记忆和情绪受损。
One study found healthy adults designated to a high-fat diet for five days showed impaired attention, memory, and mood compared with a low-fat diet control group.
如果你放弃锻炼,肌肉就会萎缩,脂肪会增多。同样地,如果你消耗较多的体能,你就会减掉脂肪。
If you give up exercise, your muscles shrink and fat increases. By the same token, if you expend more energy you will lose fat.
一些医生现在认为,像心脏或肝脏等重要器官周围的内部脂肪可能和外部脂肪一样危险(外部脂肪更容易被发现)。
Some doctors now think that the inside fat around important organs like the heart or liver could be as dangerous as the outside fat which can be noticed more easily.
在这种情况下,脂肪总量是12克,占了日脂肪建议摄取量的18%,以200卡为标准。
In this case, the total fat, which is twelve grams, constitutes 18% of a day's allowance of fat for the typical 200 calorie diet.
地中海料理较少使用饱和脂肪,较多使用不饱和脂肪,大部分是以橄榄油的形式。
Mediterranean cooking uses smaller amounts of saturated fat and higher amounts of unsaturated fat, mostly in the form of olive oil.
研究还表明,地中海型饮食的脂肪含量与其他饮食一样高,甚至更高,其中高达40%的热量来自脂肪。
The study also showed that the Mediterranean diet is as high as or higher in fat than other diets, obtaining up to forty percent of all its calories from fat.
研究还表明,地中海饮食的脂肪含量与其他饮食一样,甚至更高,摄入的总卡路里中高达40%来源于脂肪。
The study also showed that the Mediterranean diet is as high or higher in fat than other diets, obtaining up to forty percent of all its calories from fat.
动物体内的大部分脂肪是用来储存能量的,但是你在海豚体内发现的这种脂肪,只存在于鼻疣和下颌周围。
Most of the fat that you find in an animal's body is used for storing energy, but this fat, which you find in dolphins, and only in the melon and around the lower jaw.
一些医生现在认为,心脏或肝脏等重要器官周围的内部脂肪可能和更容易被发现的外部脂肪一样危险。
Some doctors now think that the internal fat surrounding important organs like the heart or liver could be as dangerous as the external fat which can be noticed more easily.
自1994年以来,贝尔和他的团队对近800人进行了核磁共振测试,以绘制出“脂肪分布图”,显示人们储存脂肪的位置。
Since 1994, Bell and his team have tested nearly 800 people with MRI to create "fat maps" showing where people store fat.
快餐富含脂肪和盐;人们要是吃更多的快餐,将摄取超过他们的饮食需要的盐和脂肪。
Fast food is full of fat and salt; by eating more fast food people will get more salt and fat than they need in their diet.
该病毒还会增加新脂肪细胞的脂肪灵敏度,并降低其瘦素分泌。
The virus also increases lipid sensitivity and decreases leptin secretion of the new fat cells.
巧克力里有一半的脂肪是健康的单不饱和脂肪。
Half the fat in chocolate comes from healthy monounsaturated fats.
不幸的是,这和另外一个过多摄入脂肪的影响就结合起来,过多摄入脂肪通过那些储存脂肪的细胞会刺激雌激素的产生。
That, unfortunately, combines with another effect of too much fat, which is that it stimulates the production of oestrogen by cells that are involved in the storage of fat.
对于人体如何处理释放的脂肪,它能对付多少多余的脂肪来说,仍然有一些有待解答的问题。
There are still unanswered questions over how the body dealswith the released fat, and how much extra it can cope with.
疟疾寄生虫靠血液里的脂肪为生,少了脂肪寄生虫就只好饿着了。
The malaria parasite feeds on fat in the blood and without it the parasite is starved.
关键是加入正确的脂肪种类,多重不饱和的脂肪酸,特别是欧米咖- 3。
The key is to add the right kinds of fats - polyunsaturated ones - particularly the omega-3's.
关键是加入正确的脂肪种类,多重不饱和的脂肪酸,特别是欧米咖-3。
The key is to add the right kinds of fats – polyunsaturated ones – particularly the omega-3’s.
就如我的一个朋友告诉我的“要燃烧脂肪就要吃脂肪”。因此你不要惧怕脂肪。去拥抱那好的吧!
As one of my friends told me "to burn fat, you need to eat fat". So don't feat fat. Embrace it. The good ones at least.
豆类含有高蛋白,蔬菜含有高维生素,脂肪和油脂的脂肪含量高,它们也都有自己的优势。
Beans are high in protein, vegetable are high in vitamin, fats and oils are high in fat; they all have their own strengths too.
最佳的办法就是通过健康饮食和有规律的体育锻炼来减去身体的整体脂肪,进而减去腹部的脂肪。
The best way to shrink your waist size is to lower your total body fat through healthy eating and regular physical activity.
你可以以热的形式或冷的形式食用这些脂肪,因为饱和脂肪的另一个好处是,他们能够经受住高温,可用于煎炸。
You can consume these fats hot or cold, since an added benefit of saturated fats is that they're able to withstand high temperatures and can be used for frying.
脂肪提供重要的脂肪酸帮助身体吸收特定的维生素。
Fat provides essential fatty acids and helps your body absorb certain vitamins.
但它依然含有大量的脂肪及饱和脂肪。
如果黄油是天然的饱和脂肪,反式脂肪不是天然的饱和脂肪,那又怎么样呢?
So what if butter is a natural saturated fat and trans fats are unnatural saturated fats?
医生这些年一直建议人们多吃鱼类,因为它们比起牛肉和猪肉,含有更多健康的脂肪和较少的不健康脂肪。
Doctors have been advising people to eat more fish for years, because they are high in healthy fats and low in unhealthy fats compared to beef and pork.
即使它们没有较高的反式脂肪酸,但在总的脂肪含量上油炸食品也常常高过其他的菜单食品。
Even if they aren \ 't high in trans fat, Fried foods are often higher in total fat than other menu options.
它们是由啤酒和谷物喂养大的,这样长出的牛肉比较嫩,且有丰富脂肪,肉和脂肪的排列就像岩石纹理。
It is fed on beer and grain and produces meat so tender and fatty that it rivals foie gras in texture.
含有天然脂肪的食物,如奶制品,各种肉类,含添加脂肪的食物比低脂肪的同类食品卡路里含量更高。
Foods that contain fat naturally, such as dairy products and various meats, or foods with added fats are higher in calories than their leaner or lower fat counterparts.
含有天然脂肪的食物,如奶制品,各种肉类,含添加脂肪的食物比低脂肪的同类食品卡路里含量更高。
Foods that contain fat naturally, such as dairy products and various meats, or foods with added fats are higher in calories than their leaner or lower fat counterparts.
应用推荐