他立刻用胡克的声音回答道:“见鬼,我听见你说话了。”
He immediately answered in Hook's voice: "Odds, bobs, hammer and tongs, I hear you."
回答从胡克的牙缝里冒了出来:“你得发誓,‘打倒国王。’”
Through Hook's teeth came the answer, "You would have to swear, 'Down with the King.'"
现在我们第一次听到胡克的声音。
胡克的话没有留下任何怀疑的余地。
胡克的天才又一次战胜了困难。
几乎没有什么是他做不到的,现在他就模仿着胡克的声音说话。
There was almost nothing he could not do, and he now imitated the voice of Hook.
迈克尔真的哭了起来,就连约翰也只能哽咽着说话,因为他们知道胡克的名声。
Indeed Michael began to cry, and even John could speak in gulps only, for they knew Hook's reputation.
同时,他所称的“人口怪物”正死死的盯着他,甚至就像胡克的鳄鱼,分分秒秒都在进行。
Meanwhile what he called the “Population Monster” was breathing down his neck, or rather ticking, like Captain Hook’s crocodile.
最后,胡克掉进了鳄鱼的嘴里。
胡克舔了舔干燥的嘴唇。
胡克怎么会下来到这儿的?
“胡克。”彼得回答说,他说到这个可恨的字眼时,脸变得非常严肃。
"Hook," answered Peter, and his face became very stern as he said that hated word.
他舔了舔嘴唇,准备好了,但是胡克蹒跚地走了出来,没有提着他的灯笼。
He wetted his lips to be ready, but Hook came staggering out, without his lantern.
胡克立刻做了,但他带着一种悲剧性的感觉,觉得彼得表现得很好。
Hook did so instantly, but with a tragic feeling that Peter was showing good form.
胡克在这种情况下所采取的策略在多大程度上应该受到责备,这要由历史学家来决定。
To what extent Hook is to blame for his tactics on this occasion is for the historian to decide.
胡克茫然地随声附和,正是在那时,但直到那时,他那骄傲的灵魂才崩溃。
Hook echoed blankly, and it was then, but not till then, that his proud spirit broke.
1664年,胡克观察到了那颗行星表面的一个微红的斑点。
In 1664 Hooke observed a reddish spot on the surface of the planet.
“我的钩子认为是你干的。”胡克说,转向他。
胡克自己是什么样子的呢?
“那么,我的美人儿,”胡克嘴上像抹了糖浆似地说,“你要看你的孩子们走跳板。”
"So, my beauty," said Hook, as if he spoke in syrup, "you are to see your children walk the plank."
“我是詹姆斯·胡克,”声音回答,“开心罗杰号的船长。”
"I am James Hook," replied the voice, "captain of the JOLLY ROGER."
“詹姆斯·胡克,”船尾的人回答,“这就是我所做的一切。”
他的狗最后一次佩服胡克,忠实地执行他的命令。
For the last time his dogs admired Hook, and devotedly they did his bidding.
“对胡克来说,”他叫道,“要是他的野心小一点就好了!”
他游泳的时候只有一个念头:这次不是胡克,就是我。
“傲慢无礼的年轻人,”胡克说,“准备迎接你的厄运吧。”
"Proud and insolent youth," said Hook, "prepare to meet thy doom."
被激怒的海盗们打他们的嘴;胡克吼道:“那就注定了你们的厄运。”
The infuriated pirates buffeted them in the mouth; and Hook roared out, "That seals your doom."
真正的胡克也来到湖里。
最终,胡克得到了他所渴望的恩惠。
胡克既看见男孩们兴高采烈的样子,也看见海盗们垂头丧气的样子。
The exultation of the boys, the lowering looks of the pirates, both were seen by Hook.
应用推荐