11月,马萨诸塞州先进细胞技术公司同意把胚胎干细胞应用于治疗斯特格病变黄斑营养不良的临床实验。这种疾病可以破坏儿童的视网膜细胞。
In November Advanced cell Technology, of Massachusetts, won approval for the trial of a treatment for Stargardt's macular dystrophy, a disease that destroys retinal cells in children.
斯坦福大学《人类胚胎干细胞研究中心》的研究员丽塔·雷约·佩拉认为,5年之后就能研制出治疗不育症的新药。
Researcher Rita Reijo Pera, of Stanford's Centre for Human Embryonic Stem Cell
胚胎干细胞单独存放在皮氏培养皿中,为一切做好准备,这使它们成为研究和治疗的独特工具。
Alone in their Petri dishes, embryonic stem cells are primed for anything, making them unique tools for research and therapy.
科学家说,人类胚胎干细胞具有可能治愈和治疗某些疾病,如糖尿病、瘫痪等。
Scientists say embryonic stem cells hold the promise of cures and treatments for diseases and conditions ranging from diabetes to paralysis.
总部设在加利福尼亚的杰龙是第一家对使用人类胚胎干细胞的治疗进行测试的美国公司。
Geron, based in California, is the first American firm to test a treatment using human embryonic stem cells.
其后,每一个胚胎的未成熟干细胞—含有99%的人的DNA—能够培育成脑、皮肤、心脏和别的组织,用以治疗畸形症等。
Then each embryo's immature stem cells - containing DNA that is 99 per cent human - can be harvested and used to create brain, skin, heart and other tissue for treating crippling diseases.
在用肽治疗的受伤鼠的表皮细胞中也再生了类似于人类胚胎和新生儿皮肤表皮细胞的现象。
Rats with wounds treated with the peptide had significantly less scarring than control mice. Skin cells on the injured mice treated with it also regenerated similar to human embryos and newborns.
我认为是在临床试验中使用胚胎干细胞治疗严重的脊椎受伤病患
to use embryonic stem-cells in clinical trials on patients with severe spinal injuries.
有两个问题特别涉及到人类胚胎干细胞研究和治疗应用。
Two questions related specifically to human embryonic stem cell research and use in therapy.
研究者得出结论:这些发现表明人胚胎干细胞事实上可以在糖尿病的治疗上提供再生的胰岛素分泌细胞。
These findings suggest that human embryonic stem cells could, in fact, represent a renewable supply of insulin-producing cells for treating diabetes, the researchers conclude.
科学家说,人类胚胎干细胞具有可能治愈和治疗某些疾病,如糖尿病、瘫痪等。
Scientists say embryonic stem cells hold the promise of cures and treatments for diseases and conditions ranging from diabetes to.
杰隆正着手停掉(找得到买家也可以出售)用胚胎干细胞来治疗脊髓受损的瘫痪病人的试验项目。
It is ending (or selling, if it can find a buyer) a project that was testing embryonic stem cells as a treatment for people paralysed by injuries to their spinal cords.
科学家首次克隆出了人类胚胎干细胞,为不同疾病的治疗打开了大门。
Scientists have cloned for the first time human embryos that can produce stem cells opening the door for treatments of various diseases.
人类胚胎干细胞的支持者称研究对于治疗糖尿病,帕金森病和脊髓损伤等疾病提供了广阔的前景。
Supporters of human embryonic stem cell research call it a promising avenue for potential cures for ailments such as diabetes, Parkinson's disease and spinal cord injuries.
目的:探讨马蹄形肾并发肾细胞癌的诊断与治疗,并结合胚胎发生学进展初步分析其发生的可能原因。
Purpose:To investigate the diagnosis and the treatment of renal cell carcinoma(RCC) in horseshoe kidney and evaluate the relationship between the embryology of the horseshoe kidney and tumorogenesis.
胚胎干细胞的发现为研究细胞分化,动物和人发育机制,阐明基因功能,筛选药物,细胞治疗疑难杂症等开辟了广阔的空间。
It is becoming a useful tool for studying cell differentiation, the mechanism of development, gene function, medicine selection, cell therapy and so on.
一年前,杰龙生物医药公司宣布征集首个胚胎细胞临床试验病人,以治疗脊椎损伤。
Just over a year ago, Geron Corporation announced that they had enrolled their first patients in a clinical trial of embryonic stem cells to treat spinal injuries.
许多专家把使用胚胎干细胞看作一种可行的治疗各种疾病的方法。
Many experts see the use of embryonic stem cells as a possible way to treat diseases.
胚胎干细胞研究的支持者认为,这项研究可以帮助治疗糖尿病、阿尔茨·海默尔症和脊髓损伤。
Advocates of embryonic stem cell research believe it could aid in the treatment of diabetes, Alzheimer's disease and spinal cord injuries.
人胚胎干细胞可以修复损坏的视网膜和治疗的盲目性,根据一项英国的研究。
Human embryonic stem cell can repair damaged retinas and cure blindness, according to a British study.
人胚胎干细胞可以修复损坏的视网膜和治疗的盲目性,根据一项英国的研究。
Human embryonic stem cell can repair damaged retinas and cure blindness, according to a British study.
应用推荐