我会坚持低胆固醇饮食。
方法:应用高胆固醇饮食建立兔动脉粥样硬化模型。
Methods: the atherosclerotic model was established in rabbits with high cholesterol diet.
克隆小猪模型去检验高脂肪、高胆固醇饮食诱导动脉粥样硬化。
A cloned pig model for examining atherosclerosis induced by high fat, high cholesterol diets. .
方法高脂高胆固醇饮食诱导大鼠脂肪肝,分组建立原位肝移植模型。
Mathod Feeding rat with a diet high in fat and cholesterol induced moderate to severe nonalcoholic fatty liver, and build orthotopic liver transplantation models.
鸡蛋中富含胆固醇,而高胆固醇饮食将会导致血液中胆固醇水平上升。
Eggs are high in cholesterol, and a diet high in cholesterol can contribute to elevated blood cholesterol levels.
结果:高胆固醇饮食对照组小鼠主动脉内皮及中膜平滑肌损伤严重,而运动组病变轻微。
Results:The endothelium and smooth muscle of aorta of group of hyper cholesterol diet were damaged severely, while the aorta of control group were only damaged slightly.
目的探讨高胆固醇饮食(HCD)能否引起胆囊胆固醇结石和对胆囊运动的影响及其机制。
Objective to investigate whether high cholesterol diet (HCD) can cause gallbladder cholesterol calculus and to probe into the mechanism of its influence on gallbladder motility function.
如果有,一定确保低盐、低饱和脂肪酸和低胆固醇饮食,多吃水果、蔬菜、全谷物和健康的脂肪。
If so, be sure to follow a diet that's low in salt, saturated fat and cholesterol, and high in fruits, vegetables, whole grains and healthy fats.
高血压、动脉硬化、吸烟、高胆固醇饮食、糖尿病、老年、心房纤颤以及遗传缺陷都可增加中风的风险。
Hypertension, atherosclerosis, smoking, high cholesterol, diabetes, old age, atrial fibrillation, and genetic defects are risk factors.
结果:高胆固醇饮食可显著升高血清总胆固醇(TC)(P<0·05),血清三酰甘油(TG)无明显升高;
Result:The atherogenic diet caused a consistent increase in serum levels of total cholesterol (TC) (P<0.05) and did not affect serum triglyceride (TG) levels.
我推断改变我的饮食会降低我的胆固醇水平。
I reasoned that changing my diet would lower my cholesterol level.
好的,你要食用心脏病患者遵循的同类饮食,这意味着保持低的胆固醇,这样,对你心脏的攻击会减少。
Well, you want to follow the same kind of diet that a heartpatient would follow. That means something to keep your cholesterol down.
据报道高胆固醇的饮食是导致胆结石的一个潜在因素。
A diet high in cholesterol is reported to be a potential cause of gallstones.
无论是通过饮食和锻炼还是药物,或是两者一起使用,降低你的胆固醇是避免心脏病危险的很好的方法。
Whether it's through diet and exercise, statins or both, lowering your cholesterol is a great way to help you avoid the dangers of a heart attack.
当人们开始健康饮食,多数人的体重,胆固醇,以及血糖指标有很大的改善。
When people begin a healthful diet, most see big improvements in weight, cholesterol, and their blood sugar.
饮食中的纤维含量也会对胆固醇水平有所影响。
The amount of fiber in the diet also seems to influence cholesterol levels.
高血压和高胆固醇都是风险因素,但是每种疾病有自身的遗传风险因素,这些因素与环境影响(比如压力和饮食)相互作用。
Hypertension and high cholesterol levels are both risk factors, but each condition has its own set of genetic risk factors, which interact with environmental influences such as stress and diet.
血脂异常:高饱和脂肪酸的饮食能够增加低密度脂蛋白胆固醇的程度。
Abnormal blood fats: a diet high in saturated fats increases the level of LDL (bad) cholesterol.
而日本人,因为饮食中含有很低的脂肪,他们的胆固醇水平也最低,心血管疾病的发生率也最低。
But the Japanese, who eat a diet low in fat, had the lowest cholesterol levels and the least cardiovascular disease.
当我的医生对我说我的胆固醇过高,给我开处方说要么调整我的饮食要么药物治疗。
When my doctor tells me that my cholesterol is too high and prescribes either a change in diet or medication, I pay attention to him.
需要通过健康饮食控制血胆固醇,如有必要,则需适当服药。
Blood cholesterol needs to be controlled through a healthy diet and, if necessary, by appropriate medications.
值得一提的是健康饮食和定期体育锻炼也能降低胆固醇和C反应蛋白。
So it's worth noting that a healthy diet and exercise also reduce cholesterol and CRP.
研究对象为胆固醇,存于血液内部的一种既有益也有害的微黄色物质,其含量受丰富的饮食影响。
Its subject was cholesterol, the vital yet dangerous yellowish substance whose level in the bloodstream is directly affected by the richness of the diet.
事实上看,报道表明这将是在减少人体胆固醇和防止将来身体并发症上的“一项饮食上有价值的进步”。
In fact, the report stated that it could be "a worthwhile dietary approach" for reducing cholesterol levels and preventing future health complications.
素食者的饮食已趋向于低脂肪、低胆固醇。
Vegetarian diet also tends to be lower in fats, and therefore cholesterol.
富含饱和脂肪的饮食已被证实能够降低血液中的胆固醇水平。
Eating a diet rich in saturated fats has been shown to reduce cholesterol levels in your blood.
他的胆固醇多年来靠处方药物立普妥维持,而现在改变饮食后,从180降到140。
His cholesterol, for years managed with the help of the prescription medication Lipitor, is at 140, down from 180 before he changed his diet.
组织推荐那些有家族心脏病史的高胆固醇人士采取更严格的饮食方案。
The organization urges a somewhat stricter regimen for people who already have elevated cholesterol levels or a family history of heart disease.
美国人的饮食中多是高脂肪和胆固醇的肉制品和奶制品,由此导致的心血管疾病是美国的头号杀手。
American diet that’s filled with saturated fats and cholestrol from meat and dairy has made cardiovascular disease the number one killer in the United States.
高胆固醇可由多种因素引起,包括饮食和家族史。
High cholesterol comes from a variety of sources, including your family history and what you eat.
应用推荐