肯德基公司从未提及豆浆是用大豆现磨的。
本文首先讨论了肯德基公司的背景和它的道德问题。
This essay will firstly discuss the background of the KFC Company, and its ethical issue.
然后,根据一些参考文献简要讨论肯德基公司的道德问题。
Following this, it will give a brief discussion of ethical issue of the KFC Company with reference to the literature.
肯德基表示,该公司“非常重视”对于垃圾管理的责任,并将推出一项计划,从而减少许多产品包装。
KFC said it took its responsibility on litter management "very seriously", and would introduce a programme to reduce packaging on many products.
像肯德基这样庞大的公司,被一个更为庞大的母公司所有,信不信由你,这个母公司叫做百胜餐饮集团。
KFC, as large a company as it is, is owned by a larger parent company, believe it or not, called Yum Brands.
位于路易斯维尔洲肯塔基市的百胜餐饮公司计划通过转让餐厅的方式,将旗下肯德基和必胜客的(直营)店比例由20%降至10%。
The Louisville, Kentucky-based company plans to reduce the percentage of Pizza Hut and KFC restaurants it owns to 10 percent from 20 percent through unit sales to franchisees.
肯德基后来承认此做法,但是驳斥了该公司误传豆浆是用碎黄豆制作的指责。
KFC later admitted the practice, but refuted allegations that the company misrepresented it as milk from ground soybeans.
现在,在我国麦当劳公司继肯德基之后的第二大美国快餐连锁店。
McDonald's is now the second largest US fast food chain in China after KFC.
本周三,一位发言人向记者表示,百胜餐饮将把旗下部分(直营模式的)肯德基和必胜客餐厅出售给特许经营者,并对公司在美国市场的业务进行重组。
Yum Brands will sell company-owned KFC and Pizza Hut restaurants to franchisees and restructures its U.S. business, a spokesman for the fast-food chain told Reuters on Wednesday.
哈里斯和他的同事们运用尼尔森公司和阿比创有限公司得出的研究数据,对12家快餐连锁公司,包括汉堡王,塔可钟,肯德基和麦当劳所播出的广告进行分析。
Using data from The Nielsen Company and Arbitron inc., Harris and her colleagues analyzed ads aired by 12 chains, including Burger King, Taco Bell, KFC and McDonald's.
以肯德基(kfc)、塔可钟(TacoBell)的母公司——百胜餐饮为例,过去5年间,它在中国的销售额每年增长20%。
Take YUM (YUM), parent company of fast-food restaurants including KFC and Taco Bell. Over the past five years, its sales in China have grown by 20% annually.
人人都知道肯德基有“11种药草和香料”,并且公司严密保管。
Kentucky Fried Chicken is home of the famous blend of "eleven secret herbs and spices, " closely guarded by the company.
2014年,麦当劳和肯德基的食品肉类供应商之一,上海福喜食品公司,就被爆出使用重新包装过的不新鲜的肉来以次充好。
In 2014, the Shanghai Husi Food Company, a meat supplier to fast food chains McDonalds and KFC in China, was found to be repackaging old meat.
在和中国最大搜索引擎百度公司的合作之下,肯德基在北京金融街地区开设了第一家智能餐厅。
With the cooperation of Baidu Inc, China's largest search engine, KFC started its first smart restaurant in the Financial Street area in Beijing.
所以我公司专业的生产技术人员表示,肯德基门的维护应该从基础开始。
So my company specializes in the production of technical personnel, said KFC door maintenance should start from the basics.
《广告时代》称它是“肯德基的惨败”,引用营销专家的预测,该公司的声誉将受到损害,因其拙劣的宣传造成。
Advertising age called it a "Kentucky Fried fiasco" and quoted marketing experts who predicted that the company's reputation would be damaged as a result of the botched promotion.
许多跨国大公司,比如肯德基,在中国使用派送工。
Many multinational companies, such as KFC, use dispatched workers in China.
目前OFC的字样已经被拆下,但肯德基中国公司对此发表声明,指ofc和肯德基毫无关联,且此举已侵犯其商标权,正准备要采取法律行动。
Currently, the OFC letters have been removed, but KFC China stated that OFC is unrelated to KFC, this act has violated trademark rights and they are preparing to take legal action.
百胜的肯德基在中国的餐厅只有少数提供汽车服务,该公司一位发言人说,那是因为顾客更喜欢在餐厅里用餐。
Yum's KFC has only a few drive-throughs in China, as their customers prefer to eat inside the restaurants, said a company spokesman.
中国的肯德基餐厅所属的百胜中国公司上个月在中国开了这里数年来的第一家塔可贝尔餐厅,并表示计划开设多家,但没有透露具体数目。
Yum China, the company behind KFC there, last month opened the first Taco Bell in China in years, and says it plans to open an unspecified number more.
Novak称,肯德基一直给在该公司在美国的业绩表现拉后退,而姊妹品牌必胜客和塔克·贝尔渡过了很好的一年。
Novak said KFC had been a drag on the company's U. S. performance while sister brands Pizza Hut and Taco Bell had a good year.
我公司长期服务于可口可乐、联合利华、欧莱雅、英博百威、宝洁,肯德基,达能,百事可乐。
Our company consistently serves Coca-Cola, Unilever, L'Oreal, Anheuser-Busch InBev, P&G, KFC, Danone and Pepsi.
另外,麦当劳公司现在还掌控着其他一些餐饮品牌,肯德基。
Now the palm is charging another, the company of MacDonald for some drinking brand, Kendeji other.
另外,麦当劳公司现在还掌控着其他一些餐饮品牌,肯德基。
Now the palm is charging another, the company of MacDonald for some drinking brand, Kendeji other.
应用推荐