按照本节的规定发行的股票属于股票股息。
An issuance of shares under this subsection is a share dividend.
有担保股票股息受到保证的普通或优先股。
Guaranteed stock common or preferred stock whose dividends are guaranteed.
有担保股票股息受到保证的普通或优先股。
Dividends for preferred stock underlie those of common stock.
诚然,这剔除了股票股息和估算租金资产,这对资产有利。
Admittedly, this strips out the effects of share dividends and imputed rents, which favour property.
如果董事会没有为有权获得股票股息的股东确定登记日,那么,董事会授权认可该股东获得股票股息的日期即为有权获得该股票股息的股东的登记日。
If the board of directors does not fix the record date for determining shareholders entitled to a share dividend, it is the date the board of directors authorizes the share dividend.
来自租户的现金流比来自股票的更稳定,后者的价值每天都在波动,管理层可能会突然停止发放股息。
The cashflow from tenants is more stable than that from equities, where values zigzag day by day and dividends can suddenly be suspended by the management.
换句话说,那些十多年前买入股票的投资者除了股息(其收益率一直很低)之外没有获得任何资本收益。
In other words, investors who bought stocks more than a decade ago have no capital gains to show for it, only dividends (and yields have been low throughout).
但是从总体来讲,股票经纪人的客户只能把股息带回家。
But the clients of stockbrokers have, in aggregate, merely taken home their dividends.
投资者从持有英特尔、通用电气和家得宝等公司股票中获得的股息已经超过了10年期美国国债收益。
Investors can already get more dividend income from holding shares of major companies like Intel Corp., General Electric Co. and Home Depot Inc. than they can from the 10-year Treasury note.
股息掉期使得投资者能够将收益从股票资金回流中分离出来。
Dividend swaps allow investors to separate the income from the capital return of equities.
尽管没人预计将出现新的并购热潮,但许多人希望企业把一些钱用到其他地方:比如派发股息和回购股票。
While no one is calling for a new merger boom, many are looking for companies to spread some of that money in other ways -- namely through dividends and buybacks.
那些在传统衡量下(资产价值,股息收益率,市盈率)看似便宜的股票也可能获得高于平均水平的收益,但此现象似乎更适用于那些快倒闭的公司。
And shares that look cheap on conventional measures (asset value, dividend yield, price-earnings ratio) also tend to deliver above-average returns, but belong to firms that are likelier to go bust.
这些股票的平均股息率为4.2%,而美国10年期国债收益率仅略高于2.5%。
Those stocks sport an average dividend yield of 4.2%, compared with the 10-year yield of a little over 2.5%.
如果一家公司的股票每股售40美元,每股每年股息为80美分,这支股票的收益就为2%。
If a company whose stock is selling for $40 a share pays an annual dividend of 80cents a share, the stock's yield is 2%.
然而,尽管所有债券都有收益,只有股票不仅可付股息同时也可产生收益。
However, while all bonds have a yield, only those stocks that pay dividends have yields.
即使是最强大的组织也停止了他们的股票回购计划,并且将他们每季度进行股息支付减低到很小。
Even some of the strongest institutions halted their stock repurchase programs and cut their quarterly dividend to a mere nickel or penny a share.
对那些以股息形式可靠地提供稀有现金的股票,投资者愿意支付什么样的溢价水平?
What kind of a premium will investors pay for stocks that reliably churn out scarce cash in the form of dividends?
黄金最大的缺点在于它不像股票那样支付股息或者红利也不像债券有债息更不像物业可以收取租金。
Gold's main drawback is that it pays neither a dividend, like a share, nor a coupon, like a bond, nor a rent, like property.
黄金最大的缺点在于它不像股票那样支付股息或者红利也不像债券有债息更不像物业可以收取租金。
Gold's main drawback is that it pays neither a dividend, like a share, nor a coupon, like a bond, nor a rent, like property.
应用推荐