在本轮信贷危机中,许多私人股本投资者都受到了警告,要提防这一现实。
Many investors in private equity were alerted to that reality rather sharply in the recent credit crunch.
尤其是许多私人股本投资者筹资达创纪录水平,他们现在渴望把这些资金用于收购企业。
In particular, many private equity investors have raised record funds that they are now keen to invest in buying businesses.
2002年又被转手卖给一批私人股本投资者:德克·萨斯太平洋集团(TPG),贝恩资本和高盛。
In 2002 it was sold to a group of private-equity investors: TPG, Bain Capital and Goldman Sachs.
他们仍然可以将时间用于通过购买高回报公司的股票投资于这些公司的股本,经过若干年时间获取公司回报的复利。
They can still put time to work for them by buying the stocks of companies with a high return on invested capital and letting those companies compound those returns over the years.
“有些投资方会受益于聪明和消息灵通的顾问,”纽约Qualia Capital私人股本公司创始人、电影工作室artisanEntertainment前首席执行官阿米尔·马林(Amir Malin)说。
"Some will benefit from smart and knowledgeable advisers," says Amir Malin, founder of New York-based private equity firm Qualia Capital and former CEO of film studio Artisan Entertainment.
尽管Orascom建筑工业公司是完全出售了他的水泥业务,但是大多数新兴巨头更倾向于“让产易股”(它包括母公司回购其在子公司的部分股本和出售一小部分股份给新的投资者)。
Although OCI sold its business outright, many emerging giants prefer spin-offs, which involve distributing shares in a subsidiary to the parent’s owners or selling a minority stake to new investors.
当那些私人投资者行使股票凭证时,可以注入更多的股本到那些银行里,这也正是这些银行真正需要的。
And as those private investors exercised the warrants, they would infuse even more common equity capital into the Banks, which is, of course, what they really need.
这些资本最有可能的来源是外国投资者,包括私人股本公司和主权财富基金。
The most likely providers of this capital are foreign investors, including private-equity firms and sovereign-wealth funds.
对于那些急于将更多的资金投入私人股本的投资者,帮会交易已经对风险的集中提出了担忧。
For investors eager to put more money into private equity, the club deals have raised concerns about risk concentration.
由于贝恩打算将所持有的国美可转债进行债转股,从而在国美扩大后的股本中握有近10%的股权,这令投资者陷入了两难。
With Bain planning to exercise the convertible bonds it owns in Gome, giving it a near-10% share of the company's enlarged share capital, the choice for other investors is stark.
尽管它越来越难从投资者那里获得那些不打算取回的资金,私人股本仍然怀揣大量无处可投的资金。
Private equity has piles of unallocated capital, although it has become much more difficult to wrest undrawn funds from investors.
新的法律允许外国投资者控股本土企业并且大幅度降低了准入资金。
New laws let foreign investors take controlling shares in local companies and have sharply dropped minimum capital requirements.
投资者追求高回报,促成了对冲基金和私人股本的蓬勃发展,尽管高涨的资产价格和较低的实际利率预示的是相反的情况。
Hedge funds and private equity boom as investors seek high returns, though buoyant asset prices and low real interest rates decree the opposite.
股市投资者抱怨,私人股本基金在收购公司资产的两三年后,以高出许多的价格卖回到股市。
Stock market investors complain when private equity funds buy corporate assets only to sell them back to the stock market at a far higher price a couple of years later.
股本中的高权衡更适合年轻的投资者,而即将退休的人需要更多证券。
The higher weighting in equities is more suitable for younger investors; those closer to retirement need more security.
Pirelli将意大利电信的股本损失了30多亿欧元(41亿美元),他的这次股权转让被证明是一次极大的投资性失误。
Pirelli lost more than 3 billion euro ($4.1 billion) on its stake in Telecom Italia, and the operator has proven a similarly disastrous investment for the present shareholders.
这对卡夫的董事长,IreneRosenfeld,是个打击。她希望最终只支付60%现金的处理方案会缓和巴菲特先生对卡夫会给吉百利付的投资者太多股本的担心。
It is a blow for Irene Rosenfeld, Kraft's chief executive, who hoped her final offer of 60 per cent cash would assuage Mr Buffett's fears of giving Cadbury investors too much stock.
对于我们这些把卖空作为炎炎夏日下时尚点缀的投资者而言,一大诱惑是买进股本回报率高的股票,并决定用所得收益预定去毛里求斯某个度假胜地的旅行。
For those of us who think of shorts as fashion accessories on a hot summer day, the temptation is to buy ROE and decide which resort in the Mauritius to book with the gains.
一些大型投资银行和私人股本集团已调拨数百亿美元资金,专门用于收购并重组这些贷款组合。
Large investment Banks and private equity groups have set aside tens of billions of dollars specifically to buy up and restructure the loan portfolios.
私人股本集团未能给有意购买大宗商品资产的投资者提供良好的服务。“在运作四年后,我们拥有了良好的记录,有信心进行更大规模的交易,”他说。
Investors wanting commodity assets were not being well served by private equity groups. "After four years we have a track record and confidence to do larger deals," he said.
一些投资者将此次上市与高盛(Goldman Sachs)和私人股本集团黑石(Blackstone)的IPO进行了比较——那两宗上市也分别代表了各自市场的最高水平。
Some investors have drawn comparisons with the IPOs of Goldman Sachs and Blackstone, the private equity group, which marked the top of their respective markets.
一些投资者将此次上市与高盛(Goldman Sachs)和私人股本集团黑石(Blackstone)的IPO进行了比较——那两宗上市也分别代表了各自市场的最高水平。
Some investors have drawn comparisons with the IPOs of Goldman Sachs and Blackstone, the private equity group, which marked the top of their respective markets.
应用推荐