股市下调了,接着又重新上升。
股市下调了,接着又重新上升。主队在第九局突然。
The stock market declined, then rallied. The home team rallied in the ninth inning to win the game.
股市下调了,接着又重新上升。主队在第九局突然猛醒过来,赢了这场比赛。
The stock market declined, then rallied. The home team rallied in the ninth inning to win the game.
股市投资者比美国国债持有者更容易受到惊吓,所以评级下调可能会对道指带来更大冲击。
Stock investors are more easily rattled than Treasury holders, so the downgrade might be a bigger deal for the dow.
股市暴跌与美国信贷评级下调,跟英国问题又有何关系?
And what do the collapsing stock markets and the downgrading of the credit rating of the US say about what we see in Britain?
美国股市周三“忐忑”经历弱势震荡,戴尔公司(Dell)下调盈利预期,致使科技股承压,而在最新一批零售商发布财报之后,零售股涨跌不一。
Stocks churned through an uneven session Wednesday, as a shaky outlook from Dell pressured tech stocks while retail names were hit or miss after the latest batch of industry earnings.
本次美国债信评级下调符合市场预期,股市却仍然出现了暴跌,您对此如何看待?
Given that the U.S. downgrade was widely anticipated, what do you make of the sharp stock market selloff?
随着投资者消化美国债务评级下调的影响,亚洲股市周一开盘小幅走低。
Asian markets opened cautiously lower Monday as investors digested the downgrade's impact.
全球股市动荡偏向下调在于获利回吐和股票的高估值。
Global stock market will likely be volatile with downward bias due to likely profit-taking and on the rich valuation of stocks.
股市正陷入向下调整格局中。
上周五,中国央行两年来首次下调官方利率,这一意外举措令国际股市与大宗商品市场大幅走高。
China's central bank cut its official interest rates for the first time in two years Friday, in a surprise move that sent international stock and commodity markets sharply higher.
中国昨晚下调股票交易印花税税率,以鼓励投资者重返股市。过去6个月内,中国股市的跌幅接近50%。
China slashed the tax on share trading last night in an effort to encourage investors to return to a stock market that has fallen by nearly half over the past six months.
在韩国央行宣布下调利率后,该国股市收盘上涨0.8%。
South Korea ended up 0.8%, after the central bank's rate cut, its biggest one-day move ever.
在韩国央行宣布下调利率后,该国股市收盘上涨0.8%。
South Korea ended up 0.8%, after the central bank's rate cut, its biggest one-day move ever.
应用推荐