其重点是通过改进并提升小规模肉类生产和加工技术,提高小规模生产者的技能和能力建设。
The focus is on enhancing skills and capacity building in the smallholder sector through improving and upgrading small-scale meat production and processing techniques.
肉类加工厂在销售含有非法级别药物的牛肉,可能导致“消费者肠胃、神经或皮肤的问题”,而FSIS并没有要求召回。
Processing plants have sold beef contaminated with illegal levels of drugs that "could result in stomach, nerve, or skin problems for consumers" and the FSIS requested no recall.
这一点可能会对肉类加工行业的工人,不洗手或者在同一操作台上处理生肉和其他食物的消费者带来麻烦。
This may be a problem for workers in the meat processing industry and even consumers who do not wash their hands or prepare raw meat and other food items on the same surfaces.
“亚太地区肉类产品多样化和加工技术升级”项目保持了它与其他中心及曾经受训者良好的区域联系,并提供珍贵的技术支持和量身定做的常规培训。
The APDC maintains its well established regional links with the other centres and former trainees and provides valuable technical support and regular tailored training upon request.
莱杜克食品加工开发AAFRD中心,协助加工者进行产品开发和新肉类产品的市场准备。
The Leduc Food Processing development Center, AAFRD - Assisting processors with product development and market readiness for new meat products.
加工过的肉类更不安全。一磅土耳其炸鸡确实可以触怒节食者,因为其有时要比一磅牛肉含有更多的脂肪。
The meat aisle is no safer. a pound of ground turkey can really ruffle a dieter's feathers, sometimes containing more fat grams than a pound of ground beef.
大多数人是肉类及奶制品的消费者,但却很少了解这些食物从何而来,如何被制造,加工及运送。
Most people are meat and dairy consumers but hardly do they know where those meat and dairy come from or how they are produced, processed, and transported.
肉类加工业是一个黑暗的产业,他们确保消费者与食物的分离。
The meat industry is a murky business that ensures consumers remain disconnected with their food.
肉类加工业是一个黑暗的产业,他们确保消费者与食物的分离。
The meat industry is a murky business that ensures consumers remain disconnected with their food.
应用推荐