作为中国人的主要食用肉类,猪肉的价格在6月份环比上涨11.4%,同比涨幅高达57.1%。
The price of pork, which is a staple of the Chinese diet, climbed 11.4% higher in June up from the previous month and was up 57.1% from the same month a year earlier.
截至目前,百事尚未答应合作。 但随着美国销售增长缓慢,而蔗糖,肉类和小麦价格上涨,这家世界最大的零售商已和在其商店所售的食品和家居用品制造商合作,采购更大份额的原材料。
Currently, only makers of private label goods sold under Wal-Mart's house brands have joined in its so-called collaborative sourcing program.
FAO预测,全世界稻米,小麦,大麦,糖类和肉类的价格都会保持高位或继续上涨。
The FAO predicts that world market prices for rice, wheat, barley, sugar and meat will stay high or continue rising.
预料物价上涨包括肉类价格的猛涨,在今后几个月内,将对消费者的家庭开支形成新的压力。
Rising prices-including sharp increase in meats-are expected to put a fresh squeeze on the family budget in coming months.
我们看到不仅在中国食品和肉类产品价格大幅上涨,在全球范围内,农业方面也正整体经历着一次意义非凡的复兴。
Not only in China we have seen soaring food and meat prices. The agricultural sector as a whole is experiencing a remarkable Renaissance around the globe.
我们看到不仅在中国食品和肉类产品价格大幅上涨,在全球范围内,农业方面也正整体经历着一次意义非凡的复兴。
Not only in China we have seen soaring food and meat prices. The agricultural sector as a whole is experiencing a remarkable Renaissance around the globe.
应用推荐