在25世纪,肆虐的病毒已经强行进入了最后的城市隐居人类的残余。
In the 25th century, a rampaging virus has forced the remnants of humanity into the seclusion of a final city.
因为成千上万的索马里族人逃到肯尼亚以逃避在他们家园肆虐的病毒,这种出逃引发了严重的健康危机,Ibrahim说。
As thousands of Somalis fled to Kenya to avoid violence in their homeland, the exodus sparked a serious health crisis, Ibrahim said.
这是这种高致病性病毒在该大陆发生的首次报告,非洲大陆的人民已经在忍受着艾滋病毒/艾滋病的大流行和其它严重的传染病的肆虐。
This is the first reported incidence of this highly pathogenic virus on the continent, where people are already enduring the HIV/AIDS pandemic and other serious infectious diseases.
但究其原因,并不只是缺少高水平人员,甚至不是因为艾滋病毒的肆虐。
But it is not just the shortage of skilled manpower that is to blame, or even the ravages of HIV/AIDS.
来势汹汹的褐条病毒现在正在维多利亚湖沿岸的大片农田中肆虐,并威胁到了数百万东非人的口粮,因为木薯是他们的日常主食。
That newcomer, brown streak, is now ravaging cassava crops in a great swath around Lake Victoria, threatening millions of East Africans who grow the tuber as their staple food.
剧情简介:丧尸病毒正肆虐世界,爱丽丝(乔沃维奇饰)继续她的使命,带领幸存者到安全的地方。
Synopsis: in a world ravaged by a virus infection, turning its victims into the Undead, Alice (Jovovich), continues on her journey to find survivors and lead them to safety.
药物固然不能阻止艾滋病的猖獗肆虐,但却能让艾滋病毒携带者活得更长一些,更不易传染他人。
Pills will not put an end to the epidemic, but they keep people with HIV alive much longer and patients become less infectious to others.
一个分区可以装上让木马、病毒肆虐的Windows系统,另一个可以装上过时的打满安全补丁的Linux系统。
One could have Windows installed, riddled with viruses and trojans. The other could be running a very obsolete, security-hole addled Linux installation.
教训:甲流病毒似乎存在交叉保护的作用:虽然甲流对人体免疫系统是一件新鲜玩意儿,但六旬以上的老人却不容易感染,原因是此前另一种病毒肆虐过,让老人的免疫系统能抵御住甲流。
However, there seems to be some natural cross-protection going on with this virus: Though new to human immune systems, it doesn't seem to infect people over 60 very often.
始于1918年的西班牙大流感肆虐全球,是有史以来最致命的病毒之一,5千万至一亿人因此而丧生;
One of the deadliest viruses ever to infect the human race was the Spanish flu strain that caused a global pandemic, beginning in 1918.
到了去年三月,一种流感病毒的变种突然出现了,科学家们知道它有肆虐的可能,但为时已晚。
The problem came in March when a mutation showed up that scientists knew would wreak havoc, but it was too late.
结果,在一个相当短的时间内,病毒就能在该机构之内到处肆虐。
As a result, the virus may be able to spread throughout the organization in a relatively short time.
但酷爱叮人的达[林]氏按蚊可不是省油的灯,它们个个都携带疟疾病毒,而且先前的研究表明它们在人类活动强干扰地区(林木砍伐严重地区)更加肆虐。
But the human-loving species Anopheles darlingi does, and previous studies have shown that it thrives in disturbed areas.
阿特兰教授表示,由于寨卡病毒肆虐,游客涌入巴西可能会导致一批畸形儿的诞生,而这是可以避免的。
Prof Attaran said that the influx of visitors to Brazil would result in the avoidable births of malformed babies.
据报道,一些留学生已经倡议取消他们的归程来把祖国遭受病毒肆虐的危险性降到最小。
It is reported that some have made proposal that overseas students cancel their schedule to go home during holidays so as to minimize the risk of plague in their motherland.
一场人类与肆虐全球的猪流感(甲型h1n 1流感病毒)之间的斗争正在进行。
A battle between human and swine influenza which is a globally rampant influenza virus also called H1N1 Type a is ongoing.
国人仍须保持警戒之心,以防病毒再次肆虐,这是我们的共识。
We must have the common understanding that we should not let our guard down to prevent a new outbreak of the deadly virus.
艾滋病毒在格利卡特这样的地区肆虐蔓延,而在亚洲这样的地区还有好多。
The AIDS virus thrives in places like Kalighat, and Asia has many of them.
目前肆虐人类社会的病毒,多是源于实验室,这一现象已成为令全球担忧的严重问题!
The current outbreak of the virus of human society, mostly from the laboratory, this phenomenon has become so concerned about the serious problems the world!
科学家们把最近一系列的动物传染病归咎于欧洲越来越多的自由贸易,以及变暖的气候,这使得越来越多的携带病毒的昆虫肆虐。
Scientists blame the recent flurry of animal infections on more free trade within Europe, and a warmer climate, allowing more disease-carrying insects to thrive.
此次流感肆虐,让人很难过,也想到了多年前SARS…但是,我相信在全世界各方人士的努力下,我们一定能战胜病毒。
It is really sad that the flu is spreading worldwide and it reminds us of the SARS years ago. However, I am sure we will conquer the virus with the united efforts by people all over the world.
一种病毒正在全球肆虐,将正常人转变为称之为“恶魔”的嗜血魔人。
A virus is raging across the planet, turning people into bloodsucking superhumans referred to as Devils.
自2003年H5N1型禽流感病毒肆虐亚洲禽类市场以来,全世界范围内已经有数百万的鸟类死亡或被屠宰,至少有206人死于该禽流感。
Millions of birds worldwide have died or were slaughtered since late 2003, when H5N1 began ravaging Asian poultry stocks. It has killed at least 206 people worldwide since 2003.
一种病毒正在全球肆虐,将正常人转变为称之为“恶魔”的嗜血魔人。
A virus is raging across the planet, turning people into bloodsucking superhumans referred to as "Devils."
一种病毒正在全球肆虐,将正常人转变为称之为“恶魔”的嗜血魔人。
A virus is raging across the planet, turning people into bloodsucking superhumans referred to as "Devils."
应用推荐