英联邦运动会的混乱一直是印度的骄傲打击。
The Commonwealth Games mess has been a blow to India's pride.
问:目前有一些针对印度举办英联邦运动会准备工作的消极报道。
Q: Recently there are some negative reports on India holding 2010 Commonwealth Games.
我的英联邦运动会门票寄来了…附赠安全帽,救生背心,和安全靴。
有迹象表明,下月将在印度举行的英联邦运动会产生的危机正在缓解。
There are signs that the crisis surrounding next month's Commonwealth Games in India may be easing.
计划研制升级版电力黄包车,并用于明年在新德里举行的英联邦运动会。
There are plans for improved versions of the Soleckshaw, and to use them when New Delhi hosts the Commonwealth Games next year.
现在,中央调查局已经开始在最高级别对英联邦运动会举办得粗制滥造进行调查。
Now the Central Bureau of Investigation is starting an inquiry into corruption at the highest levels over the shoddily run Commonwealth games.
印度官员强调,十月举办并由德里做东道主的英联邦运动会,不应该与北京奥运会相比。
Work in progress?.INDIAN officials insist that the Commonwealth games, to which Delhi plays host in October, should not be compared to Beijing’s Olympic games.
准备英联邦运动会的印度官员表示,为容纳运动员而建造的房屋仍有五分之一没有准备好。
Officials in India who are making preparations for the Commonwealth Games say a fifth of the rooms being built to house athletes are still not ready.
但是反思并意味着回忆过去。我还有很多人都非常期待明年在格拉斯哥举行的英联邦运动会。
But reflection is not just about looking back. I and many others are looking forward to the Commonwealth Games in Glasgow next year.
新德里将在十月举行英联邦运动会,而印度方面坚称,这次的运动会不应该与北京奥运会相比。
INDIAN officials insist that the Commonwealth games, to which Delhi plays host in October, should not be compared to Beijing's Olympic games.
北京奥运会的举办,是中国作为强国崛起的标志,而新德里的英联邦运动会似乎是变成了灾难。
The 2008 Olympics were a symbol of China’s emergence as a great power. The Commonwealth ones seem to be heading for disaster.
上月举办的英联邦运动会主要组织者苏里士•卡尔玛迪因令赛事蒙羞而在公众场合遭到印度人民嘘声以待。
The main organiser of last month's games, Suresh Kalmadi, was publicly booed by Indians for the blighted event.
年轻迷人的拉贾·帕克萨于伦敦留学归来,热爱橄榄球运动,目前忙于申办2018年的英联邦运动会。
Now young Mr Rajapaksa, charming, London-educated and fond of rugby, is leading a bid for Hambantota to host the 2018 Commonwealth games.
除了促进国家之间对话以外,英联邦运动会还开创了在每天的比赛项目中都加入残疾运动项目的先河。
As well as promoting dialogue between nations, the Commonwealth Games pioneered the inclusion of para-sports within each day's events.
新德里的英联邦运动会应该给印度急剧减少到了世界的注意力以类似的方式在2008年北京奥运会。
Delhi's Commonwealth Games were supposed to bring India dramatically to the world's attention in a similar manner to Beijing's Olympics in 2008.
工作进展如何?印度官员强调,十月举办并由德里做东道主的英联邦运动会,不应该与北京奥运会相比。
Work in progress?. INDIAN officials insist that the Commonwealth games, to which Delhi plays host in October, should not be compared to Beijing's Olympic games.
许多印度人希望他们举办的英联邦运动会能够成为全国的骄傲,但是记者称,一再的延误使他们非常难堪。
Many in India wanted their hosting of the games to be a matter of great national pride, but correspondents say the delays have become hugely embarrassing.
运动是将人们和国家聚在一起的好方法,我们看到有70多个国家参与今年在格拉斯哥举行的英联邦运动会。
Sport has a wonderful way of bringing together people and nations, as we saw this year in Glasgow when over 70 countries took part in the Commonwealth Games.
运动是将人们和国家聚在一起的好方法,我们看到有70多个国家参与今年在格拉斯哥举行的英联邦运动会。
Sport has a wonderful way of bringing together people and nations, as we saw this year in Glasgow when over 70 countries took part in the Commonwealth Games.
应用推荐