一级贴现率通常,在联邦资金利率一百个基本点之上。
The primary discount rate is typically a hundred basis points above the Funds rate.
联邦资金利率是,银行之前的一夜的借款比率。
The Federal Funds Rate is an overnight lending rate between banks.
联邦资金利率是,一个被联邦瞄准的比率,并且是他们主要的目标。
The Federal Funds Rate is a rate that is targeted by the Fed and it's their principle target.
如果它的市场介入不起作用,投资者会向它施压以调低联邦资金利率。
If its market interventions do not work, investors will pressure it to offer a generalised bail-out by cutting the federal funds rate.
在2003年,他们决定改变这个现状,并且决定将贴现率提升到,联邦资金利率之上。
In 2003 they decided to change that and they decided to raise the discount rate above the Federal Funds rate.
所以,利率美国的政策工具,美国的政策利率或是主要利率,叫做联邦资金利率。
So the interest rate the policy tool in the United the policy interest rate or key rate in the United States is called the Federal Funds Rate.
贴现率是一个联邦可改变的政策,并且它比联邦资金利率通常,低五十个基本点。
The discount rate was a policy variable set by the Fed and it was typically fifty basis points below the Federal Funds Rate.
由于联邦资金利率已经接近于零,因此联储开始买入较长期债券,以降低长期资金利率。
Because the federal funds rate is already close to zero, the fed has been buying up bonds with a longer maturity to drive down long-term interest rates.
他们一直在缩减,贴现率与,联邦资金利率之间的宽度,同样它又是刺激经济的努力。
They've been cutting the spread between the discount rate and the Federal Funds rate again it's an effort to stimulate the economy.
联邦资金利率最近被,缩减到2。25%,并且仍被认为要缩减,原因就在于我们现在历经的经济衰退。
The Federal Funds Rate was recently cut to 2.25% and it's expected to be cut further because of the recession that we're now apparently in.
他们担忧的是,如果贴现率比,联邦资金利率低五十个基本点,那么它将会接近零点,并且那将会很尴尬;所以他们改变了它。
They were worried that if the discount rate is fifty basis points below the Federal Funds rate then it's going to hit zero and that would be embarrassing; so they moved it.
自从08年十月二十九日,联邦公开市场操作委员会降息0.5%后,联邦资金利率目标现在也只剩1%,但是这些资金实际上还要换手(在银行间相互借贷市场中流动)-有效利率大约只剩下0.25%。
Since Oct.29th, the target for the federal funds rate has been a 1%, but the rate at which funds actually change hands, known as the “effective rate”, has averaged around 0.25%(see chart).
举例来讲,房市受到较低抵押贷款利率的提振,库存开始恢复,企业在美国联邦储备委员会(Federal Reserve)支持信贷市场的举措下开始筹措资金。
For example, housing is getting a pop from lower mortgage rates, inventories are being restocked, and companies are raising money thanks to the Federal Reserve's support of credit markets.
举例来讲,房市受到较低抵押贷款利率的提振,库存开始恢复,企业在美国联邦储备委员会(Federal Reserve)支持信贷市场的举措下开始筹措资金。
For example, housing is getting a pop from lower mortgage rates, inventories are being restocked, and companies are raising money thanks to the Federal Reserve's support of credit markets.
应用推荐