联邦基准利率决定银行之间拆借的成本。
The federal funds rate determines the cost that Banks pay to borrow from each other.
美联储正在把联邦基准利率削减至0到0.25%水平,这已经接近他们所能做的极限。
The Federal Reserve has sent US rates about as low as they can go, cutting the benchmark federal funds rate to a range of zero to 0.25 per cent.
在1月22号华尔街开盘之前,美联储突然公布降低(联邦基准利率)75个基点至3.5%,是25年来降副最大的一次。
Before Wall Street opened on January 22nd the Federal Reserve announced an unscheduled rate cut of three-quarters of a percentage point, to 3.5%, its fastest easing in a quarter of a century.
昨日联邦公开市场委员会将联邦基准利率下调75个基点至0.25%的水平,受此消息影响,美元今日在亚洲市场明显走弱。
The Usd was significantly weaker in the Asian session, as the FOMC cut rates by 75bp to 0.25% in yesterday's meeting.
美联储自9月中旬起,为了帮助缓解房价暴跌和信贷市场混乱对经济造成的沉重打击,已经把联邦基准利率下调3个百分点至2.25%。
The Fed has lowered benchmark interest rates by three percentage points to 2.25 percent since mid-September to help put a floor under an economy hit hard by a housing slump and credit market turmoil.
美国的基准利率是联邦基金利率,这是一种银行间隔夜拆借利率,由美联储对它实施影响。 何时提高这一利率,是美联储讨论的焦点。
The timing of an increase in the benchmark federal-funds rate -- a Fed-influenced rate at which banks lend to each other overnight -- is a centerpiece of Fed discussions.
美联储保持基准利率不变,联邦基金利率,这个利率也就是银行间贷款利率保持在百分之二。
The federal Reserve has left its benchmark interest rate unchanged. The federal funds rate, the rate that Banks charge each other remains at two percent.
美联储保持基准利率不变,联邦基金利率,这个利率也就是银行间贷款利率保持在百分之二。
The federal Reserve has left its benchmark interest rate unchanged. The federal funds rate, the rate that Banks charge each other remains at two percent.
应用推荐