财政部计划偿还约十五亿八千万美元的联邦债务。
The Treasury plans to pay down about $1.58 billion on the federal debt.
当然,那会极端痛苦…外国人握有一半的联邦债务。
It certainly will be extremely painful... Half the federal debt is held by foreigners.
两个小组一个目标:把联邦债务降至GDP的6%。
The two groups share one aim: to get the federal debt down to 60% of GDP.
此举会增加联邦赤字规模,使联邦债务的利息成本增加。
That's going to increase the federal deficit and increase interest payments on the federal debt.
加拿大的联邦债务从占gdp的70%下降到仅仅占gdp的29%。
Canada's federal debt has fallen from almost 70 percent to only 29 percent of GDP.
这次的降级与最近国会关于联邦债务上限的争议有多大关系?
How much does this downgrade have to do with Congress 'recent fight over the federal debt ceiling?
美国联邦债务大到让人难以想象:分散在各处的数十亿美元似乎都无足轻重。
AMERICA's federal debt is so vast that it is hard to think about: a few billion here or there seems to make little odds.
在过去,提高联邦债务上限的法案大部分时候都在华盛顿悄无声息地获得通过。
In the past, lifting the federal debt ceiling would have passed largely unnoticed in Washington.
喜欢算术的读者现在能回答一个进一步的问题:外国持有的联邦债务比例是多少?
Readers who enjoy arithmetic can now answer a further question: what proportion of the federal debt is owed to foreigners?
然而,和写的相反,假定债务上限提高,美国没有明确地长期联邦债务违约风险。
However, contrary to much that is written, the US is not in any long-run real danger of explicitly defaulting on the federal debt, assuming debt limits are raised.
这样的僵局之年最终在夏季中期达到了其最低点,两党在联邦债务上限问题上摊牌对峙。
The year of gridlock reached a low point in the midsummer showdown over the federal debt ceiling.
仅仅16年前,加拿大的联邦债务从几乎占gdp的70%下降到仅占gdp的29%。
Yet, just 16 years later, Canada's federal debt has fallen from almost 70 percent to only 29 percent of GDP.
从此之后,联邦债务就被强大的信念和整个美国的信用支撑着(美国债务是另外一回事)。
Ever since, federal debt has been backed by the full faith and credit of the entire United States (state debts are a different matter).
海泽尔同时警告说,美国在联邦债务上限方面无法达成协议正在削弱亚太地区内的企业信心。
She also warns regional business confidence is being undermined by the U.S. failure to agree on an increase in the federal debt ceiling.
联邦债务增加,可以用三种方法融通:向外国人借钱、向国民借钱、或迂回印钞票。
An increase in federal debt can be financed in three ways: borrowing from foreigners, borrowing from our own citizens or, through a roundabout process, printing money.
到2027年,这些“权利”会使联邦债务翻一翻,并且之后的债务数字会继续增大。
Such "entitlements" will double the federal debt by 2027; and the number keeps on rising after then.
公众所持有的联邦债务占gdp的百分比将从2008年的41%上升到2019年的68%。
The percentage of federal debt held by the public is projected to go from 41% of the gross domestic product in 2008 to 68% by 2019.
在当前政策下,国会预算委员会认为,如今占gdp的62%联邦债务,在2020年将占到87%。
On current policies the Congressional Budget Office (CBO) reckons that the federal debt, now 62% of GDP, will hit 87% by 2020.
大规模的联邦债务将持续递增,因为如若对在退休人员身上花销不加限制,就没有达到平衡预算的捷径可走。
The massive federal debt would keep growing because, without restraining spending on retirees, there’s no path to a balanced budget.
这句话是说:迄今为止,格林斯潘先生一直热衷于利用预算结余来减轻联邦债务,那么为什么他一改初衷了呢?
1: Until now Mr Greenspan had been "gung ho" for using the budget surpluses to reduce the federal debt, so why the change of heart?
拜美国的苦难经济所赐,社会需求造成的联邦债务对GDP比例达到了62%,这是过去50多年来从未出现过的。
Federal debt held by the public has shot up to 62% of GDP, the highest it has been in over 50 years. But that is largely thanks to the economy's woes.
白宫正在谈判在未来10-12年1万亿到四万亿美元之间的削减赤字来获得共和党对提高联邦债务限额达成协议。
The White House is negotiating deficit cuts of between $1 trillion and $4 trillion in the next 10-12 years to win Republicans’ agreement on raising the limit on federal debt.
白宫正在谈判在未来10-12年1万亿到四万亿美元之间的削减赤字来获得共和党对提高联邦债务限额达成协议。
The White House is negotiating deficit cuts of between $1 trillion and $4 trillion in the next 10-12 years to win Republicans’ agreement on raising the limit on federal debt.
应用推荐