联合部队正在计划共同打击毒品买卖。
Coalition forces were planning a coordinated effort to attack the drug trade.
联合国部队将被裁减90%。
他们拒不允许联合国部队驻扎在他们的国土上。
They have refused to allow UN troops to be stationed in their territory.
任何敌对活动都可能会招致报复,进而使联合国部队卷入战斗中。
Any hostilities could result in retaliation and further embroil U.N. troops in fighting.
我从未表示过联合国部队能将该地区的参战者们实际隔离开。
I have never suggested that U.N. forces could physically separate the combatants in the region.
联合国已要求撤出所有部队。
那条路名义上是在联合国维和部队的控制之下。
The road is nominally under the control of UN peacekeeping troops.
联合国部队准备应付更多的暴行。
必要时我们会动用空军力量来保护联合国维和部队的安全。
We will use air power to protect UN peacekeepers if necessary.
战后,她驻扎在驻韩的联合国部队,并在皇家海军服役到1965年。
After the war, she supported the United Nations forces in Korea and remained in service with the Royal Navy until 1965.
我们已恢复了对印尼特种部队的联合培训,并与该国签署了数项卫生健康、教育交流、科学技术及防务协议。
We have resumed joint training of Indonesian special forces units and signed a number of agreements on health, educational exchanges, science and technology, and defense.
脾气暴躁的埃及政客们联合一致地怨声载道一点也不奇怪,他们不满武装部队最高委员会提出的进度表,选举体系及其复杂的技术性问题也令他们看不顺眼。
Not surprisingly Egypt's normally fractious politicians have united in complaint, about both the SCAF's timetable and the peculiarly complex technicalities of the voting system it proposes.
在这种情况下,服务器将地面部队的位置信息提供给火力支援部队,如联军机组人员、联合终端空中控制人员和火控协调人员。
At that event, CID servers will provide ground force location information to elements that provide supporting fires, such as coalition aircrews, joint terminal air controllers and fires coordinators.
中国与俄罗斯尽管在联合国安理会上同意制裁卡扎菲,但现在仍然犹豫是否要建立禁飞区,更不用说派驻武装部队了。
China and Russia, though they voted for UN sanctions on Colonel Qaddafi in the Security Council, presently balk at a no-fly zone, let alone armed intervention by troops.
负责向索马里维和部队运送粮食的船只必须得到海军的护送,同 时欧盟应该强化可以协调海空作战的小型作战单位,并且应该联合非盟共同组建守望索马里沿海的海岸警卫队。
The EU should strengthen its tiny naval cell that co-ordinates air and sea activity. The UN, along with the African Union (AU), should organise a coast guard to watch Somalia’s shore.
达尔福尔的联合国维和部队报告5月份有大约600人死于苏丹西部地区的交战中,这是最近几年来死亡代价最高的一个月
The UN peacekeeping force in Darfur reported that about 600 people died in fighting in the western Sudanese region in May, the highest monthly death toll for several years.
一支缺少地面战斗部队从事近距离作战的美国联合作战力量,必须始终准备着并等待敌人形成远程作战的条件,但这种想法是不切实际的。
An American joint force that lacks the ground combat power to prosecute close combat must ultimately stand by and allow the enemy to make long-range engagement all but irrelevant.
联合特遣部队(CTF),151是一个多国特遣部队,建立了整个亚丁湾和索马里东部沿海进行的反盗版行动。
Combined task force (CTF) 151 is a multinational task force established to conduct counter piracy operations throughout Gulf of Aden and off the eastern coast of Somalia.
金色眼镜蛇是一个定期举行的联合军事演习,旨在确保区域和平以及加强盟军部队应对区域突发事件的能力。
Cobra Gold is a regularly scheduled joint exercise designed to ensure regional peace and strengthen the ability of allied forces to respond to regional contingencies.
例:联合国维和部队应该驻扎在那一地区,一直到所有各方签署了和约为止。我们的这一立场已得到公认。
Our position is widely received that the UN peace-keeping force will stay in that region until a peaceful agreement has been signed by all concerned parties.
联合国安理会星期三发表声明说:“针对维和部队人员的袭击有可能构成战争罪”,并且强调“袭击者最终会被绳之以法”。
In a statement released Wednesday, the council said "attacks targeting peacekeepers may constitute a war crime" and "stressed that those responsible for the attack shall be held accountable. "
联合国安理会星期三发表声明说:“针对维和部队人员的袭击有可能构成战争罪”,并且强调“袭击者最终会被绳之以法”。
In a statement released Wednesday, the council said "attacks targeting peacekeepers may constitute a war crime" and "stressed that those responsible for the attack shall be held accountable. "
应用推荐