当他们到达美国南部州的联合航空公司货运站时,他们发现一只陌生人的狗在巴迪的位置上等着。
When they arrived at the United Airlines cargo facility in the southern U.S. state, they found a stranger's dog waiting in Buddy's place.
美国联合航空公司错将一家美国人的宠物狗运到了数千英里外错误方向的日本,该公司已为此事道歉。
United Airlines has apologized for mistakenly shipping an American family's pet dog thousands of miles in the wrong direction to Japan.
我住在科罗拉多州丹佛市—美国联合航空公司的中心城市。
1978年,她成为联合航空公司首批录取的三位女性实习飞行员之一,而当时,整个美国也只有50名女性飞行员。
In 1978, she became one of the first three female pilot trainees ever accepted by United Airlines and one of only 50 women airline pilots in the nation at the time.
联合航空公司在夏天成为美国最后一个提供(此项目)的航空公司。
United Airlines became the latest American airline to offer one this summer.
美国联合航空公司发言人罗宾·贾尼考斯基说明,该项政策适用于如下乘客:用加长安全带仍无法扣上者,或坐下后不能放下座位扶手者,或侵占邻座个人空间者。
United spokeswoman Robin Janikowski said the policy applies to passengers who cannot buckle up with a single seatbelt extender or lower the armrests or who infringe on their neighbours.
其他的一些美国航空公司,如美国联合航空公司,也为乘客提供付费的“更宽距离”座位。
Several other U.S. airlines, including United Airlines, offer extra-legroom seats for a fee.
与此同时,美国航空公司757次航班飞离华盛顿杜勒斯国际机场;联合航空175次班机于7:58从波士顿起飞;联合航空93次航班三分钟后从纽约附近的纽瓦克机场起飞,飞往旧金山。
Meanwhile American Flight 757 had left Dulles; United Flight 175 left Boston at 7:58, and United Flight 93 left Newark three minutes later, bound for San Francisco.
电话公司奎尔通讯(Qualcomm)与美国航空公司联合提供卫星传导的空地手提电话服务。
Cell phone company Qualcomm (QCOM) has teamed with American Airlines (AMR) to develop satellite-based air-to-ground cellular service.
美国航空公司似乎同样对此缺乏热情,联合航空(United)和三角洲航空(Delta)认为他们的顾客并不想要这项服务。
America's airlines seem to share this lack of enthusiasm for the idea. Both United and Delta say their customers do not want it.
该公司的自动化情绪分析工具客户包括美国在线、万豪、日产、沃尔玛、温迪、美国联合航空公司以及其他十几家财富1000公司。
The company's automated sentiment tools are used by AOL, Marriott, Nissan, Wal-Mart, Wendy's, United Airlines and a dozen other Fortune 1,000 firms.
该公司的自动化情绪分析工具客户包括美国在线、万豪、日产、沃尔玛、温迪、美国联合航空公司以及其他十几家财富1000公司。
The company's automated sentiment tools are used by AOL, Marriott, Nissan, Wal-Mart, Wendy's, United Airlines and a dozen other Fortune 1, 000 firms.
美国两家航空公司,联合航空和大陆航空公司宣布了他们的合并协议,这将产生世界最大的航空公司。
Two US airlines, United and Continental, have announced their merger in a deal that will create the world's largest airline.
早上好。美国联合航空公司。我能为您做些什嘛?
美国联合航空公司与大陆航空公司已达成并购协议,组建世界上最大的航空公司。
US-based United Airlines and Continental Airlines have a GREed a deal to merge, creating the world's biggest carrier.
美国联合航空公司与大陆航空公司已达成并购协议,组建世界上最大的航空公司。
US-based United Airlines and Continental Airlines have agreed a deal to merge, creating the world's biggest carrier.
美国联合航空公司明年六月开始推出从广州到旧金山的每日直飞航班。
United Airlines will launch a daily Guangzhou-San Francisco direct flight next June.
当时,美国的航空公司与欧洲的九大航空公司联合起来进行了游说。
At that time, the 9 big airline of American airline and Europe rise jointly had go about selling an idea.
因为美国联合航空公司不是中国开的,大部分的乘客不是中国人。我并不想给她带来麻烦,没有把自己的文化焦虑对别人分享。
Since UA is not a Chinese airline and most of its customers are non-Chinese, my culture-specific angst had to be kept to myself in case it created trouble for her.
今天上午,美国联合航空公司(United Airlines)有两个从美国飞往布鲁塞尔的航班。
United Airlines had two arrivals scheduled from the United States to Brussels this morning.
美国联合航空公司(United Airlines)的一位飞行员决定更改航线,把有自闭症女儿的一家人赶下飞机,引起网友热议,有些网友呼吁联合抵制该航空公司。
United Airlines pilot's decision to divert a flight to remove a family with an autistic daughter has set off a firestorm online, with some calling for a boycott of the carrier.
美国联合航空公司(United Airlines)的一位飞行员决定更改航线,把有自闭症女儿的一家人赶下飞机,引起网友热议,有些网友呼吁联合抵制该航空公司。
United Airlines pilot's decision to divert a flight to remove a family with an autistic daughter has set off a firestorm online, with some calling for a boycott of the carrier.
应用推荐