面对挑战,本地区国家深化合作、联合自强的愿望更加迫切。
He said in face of these challenges, countries in the region had shown greater aspiration to deepen cooperation and unite for self development.
这十年,是东盟顺应全球化潮流,联合自强,发展壮大的十年。
These ten years have seen a more united and stronger ASEAN in steps with globalization.
非洲经济一体化; 非洲联盟; 联合自强;区域经济合作;
African economic integration; african union; self reliance; regional cooperation;
为支持非洲国家联合自强和一体化进程,援助建设非洲联盟会议中心。
Build a conference centre for the African Union to support African countries in their efforts to strengthen themselves through unity and support the process of African integration.
今天的非洲比过去更“强”了,联合自强成为共同意识,一体化进程取得重大进展。
Africa has grown "stronger". Achieving strength through unity has become a common awareness and major progress has been made in the integration process.
面对新的形势,成员国更加深刻地认识到,只有团结一致,联合自强,才能更有效地维护本组织和成员国的利益。
Faced with new circumstances, members have realized deeply that only by solidarity can they effectively protect the interest of the SCO and their own.
1999年欧元问世并在2002年实现全流通,给包括东亚在内的有意联合自强的区域和发行区域货币提供了示范。
Euro launched in 1999 and became the real currency of 12 nations in 2002, which gives an example for the regions which intend to unite and launch common currency.
1999年欧元问世并在2002年实现全流通,给包括东亚在内的有意联合自强的区域和发行区域货币提供了示范。
Euro launched in 1999 and became the real currency of 12 nations in 2002, which gives an example for the regions which intend to unite and launch common currency.
应用推荐