联合国部队准备应付更多的暴行。
他们拒不允许联合国部队驻扎在他们的国土上。
They have refused to allow UN troops to be stationed in their territory.
战后,她驻扎在驻韩的联合国部队,并在皇家海军服役到1965年。
After the war, she supported the United Nations forces in Korea and remained in service with the Royal Navy until 1965.
联合国部队将被裁减90%。
我从未表示过联合国部队能将该地区的参战者们实际隔离开。
I have never suggested that U.N. forces could physically separate the combatants in the region.
任何敌对活动都可能会招致报复,进而使联合国部队卷入战斗中。
Any hostilities could result in retaliation and further embroil U.N. troops in fighting.
那条路名义上是在联合国维和部队的控制之下。
The road is nominally under the control of UN peacekeeping troops.
必要时我们会动用空军力量来保护联合国维和部队的安全。
We will use air power to protect UN peacekeepers if necessary.
联合国已要求撤出所有部队。
达尔福尔的联合国维和部队报告5月份有大约600人死于苏丹西部地区的交战中,这是最近几年来死亡代价最高的一个月
The UN peacekeeping force in Darfur reported that about 600 people died in fighting in the western Sudanese region in May, the highest monthly death toll for several years.
例:联合国维和部队应该驻扎在那一地区,一直到所有各方签署了和约为止。我们的这一立场已得到公认。
Our position is widely received that the UN peace-keeping force will stay in that region until a peaceful agreement has been signed by all concerned parties.
例:联合国维和部队应该驻扎在那一地区,一直到所有各方签署了和约为止。我们的这一立场已得到公认。
Our position is widely received that the UN peace-keeping force will stay in that region until a peaceful agreement has been signed by all concerned parties.
应用推荐