导则B4.3.1—关于职业事故、伤害和疾病的规定。
Guideline B4.3.1 - Provisions on occupational accidents, injuries and diseases.
在我国职业伤害事故中,建筑业事故伤害仅次于交通事故和矿山事故,位居第三位。
In the professional injury of China, accident injury of construction industry places the third, only next to mine accident and traffic accident.
法经济学关于事故成本的分析对于防范和控制职业伤害事故以及事故赔偿有着有益的启示。
The analysis of law and economics on the costs of accidents could be constructive on the prevention and control and compensation of occupational accidents.
一次性赔偿金数额应当在受到事故伤害或者患职业病的职工或童工死亡或者经劳动能力鉴定后确定。
Sum of the one-off compensation shall be calculated upon death of the employees or child labor who are injured or suffer from occupational diseases or upon the labor capability identification.
事故是造成意外死亡,伤害,职业病,设备或者财产损坏或者损失,或者环境破坏的一系列事件。
An event or series of events resulting in unintentional death, injury, occupational illness, damage to or loss of equipment or property, ordamage to the environment.
事故是造成意外死亡,伤害,职业病,设备或者财产损坏或者损失,或者环境破坏的一系列事件。
An event or series of events resulting in unintentional death, injury, occupational illness, damage to or loss of equipment or property, ordamage to the environment.
应用推荐