• 你们怎我们智慧耶和华律法我们这里。

    How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us?

    youdao

  • 你们耶和华桌子可藐视的。

    In that ye say, the table of the LORD is contemptible.

    youdao

  • 耶和华这样发怒合乎理吗。

    Then said the LORD, Doest thou well to be angry?

    youdao

  • 他们耶和华如此,人跌倒不再起来吗。

    Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; Shall they fall, and not arise?

    youdao

  • 耶和华

    Nothing will be left, says the Lord.

    youdao

  • 因为他们你们假预言,没有差遣他们。这是耶和华的。

    For they prophesy falsely unto you in my name: I have not sent them, saith the LORD.

    youdao

  • 于是耶和华耶利米看见什么

    Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah?

    youdao

  • 于是耶和华阿,人都指着岂不是比喻的吗。

    Then said I, Ah Lord GOD! They say of me, Doth he not speak parables?

    youdao

  • 耶和华你可以上去必将他们手里。

    'the Lord answered him,' Go, I will hand them over to you.

    youdao

  • 然后,耶和华:“做了什么!”

    The LORD then says: "What have you done!"

    youdao

  • 耶和华:“什么事呢?”

    The Lord said, "What have you done?"

    youdao

  • 所以以色列万军之耶和华如此你们转向转向你们是万军之耶和华说

    Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.

    youdao

  • 耶和华主人亚伯拉罕阿,”祷告

    "O Lord, God of my master, Abraham," he prayed.

    youdao

  • 耶和华必作他们仆人大卫必在他们中间。这是耶和华的。

    And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it.

    youdao

  • 耶和华:"照着的话赦免他们.

    The Lord replied, "I have forgiven them, as you asked.

    youdao

  • 耶和华:“告诉赤身露体呢?”

    And he said, "Who told you that you were naked?"

    youdao

  • 因你们耶和华桌子藐视的。

    By saying that the LORD's table is contemptible.

    youdao

  • 耶和华说使灾祸临到,将你除尽。

    I am going to bring disaster on you.

    youdao

  • 出来迎接,亚撒犹大,便雅众人哪,要,你们若顺从耶和华耶和华你们同在。

    He went out to meet Asa and said to him, 'Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin.

    youdao

  • 你们要先知如此耶和华回答什么。

    Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee?

    youdao

  • 耶和华,撒但哪,耶和华责备就是拣选耶路撒冷耶和华责备你。这不是从抽出根柴吗。

    And the LORD said unto Satan, the LORD rebuke thee, o Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?

    youdao

  • 耶和华该隐:“为什么发怒呢?

    Then the Lord said to Cain, "Why are you angry?

    youdao

  • 耶和华该隐:“为什么发怒呢?”

    Then the Lord said to Cain, "Why are you angry?"

    youdao

  • 耶和华你们

    I have loved you, saith the LORD.

    youdao

  • 那时便求告耶和华耶和华阿,灵魂

    Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.

    youdao

  • 耶和华摩西:“为什么哀求呢?”

    Then the Lord said to Moses, "Why are you cring out to me?"

    youdao

  • 耶和华摩西:“为什么哀求呢?”

    Then the Lord said to Moses, "Why are you cring out to me?"

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定