耶和华我们的主阿,你的名在全地何其美。
O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
基甸说,主阿,耶和华若与我们同在,我们何至遭遇这一切事呢。
And Gideon said unto him, Oh my LORD, if the LORD be with us, why then is all this befallen us?
玛挪亚就祈求耶和华说,主阿,求你再差遣那神人到我们这里来,好指教我们怎样待这将要生的孩子。
Then Manoah intreated the Lord, and said, o my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
主耶和华阿,你将他们从地上的万民中分别出来作你的产业,是照你领我们列祖出埃及的时候,借你仆人摩西所应许的话。
For you singled them out from all the nations of the world to be your own inheritance, just as you declared through your servant Moses when you, o Sovereign Lord, brought our fathers out of Egypt.
玛挪亚就祈求耶和华说:“主阿,求你再差遣那神人到我们这里来,好指教我们怎样待这将要生的孩子。”
Then Manoah prayed to the Lord: "o Lord, I beg you, let the man of God you sent to us come again to teach us how to bring up the boy who is to be born."
主耶和华如此说,因仇敌说,阿哈。这永久的山冈都归我们为业了。
Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession.
亚伯拉罕虽然不认识我们,以色列也不承认我们,你却是我们的父。耶和华阿,你是我们的父。从万古以来,你的名称为我们的救赎主。
Doubtless thou art our father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: thou, o LORD, art our father, our redeemer; thy name is from everlasting.
耶和华我们的主阿、你的名在全地何其美。
O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
耶和华我们的主阿、你的名在全地何其美。
O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
应用推荐