又对王说,愿耶和华你的神悦纳你。
And Araunah said unto the king, the LORD thy God accept thee.
在那里要为耶和华你的神筑一座石坛。
Build there an altar to the LORD your God, an altar of stones.
因此,耶和华你的神吩咐你守安息日。
Therefore the LORD your God has commanded you to observe the Sabbath day.
你要尽心,尽性,尽力爱耶和华你的神。
Love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.
因为耶和华你的神乃是烈火,是忌邪的神。
我是耶和华你的神,曾把你从埃及地领上来。
耶和华你的神就必在你所作的一切事上赐福与你。
他说,因为耶和华你的神使我遇见好机会得着的。
你要敬畏耶和华你的神,事奉他,指着他的名起誓。
Fear the LORD your God, serve him only and take your oaths in his name.
你要敬畏耶和华你的神,事奉他,指着他的名起誓。
Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name.
愿耶和华你的神指示我们所当走的路,所当作的事。
That the LORD thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do.
我是耶和华你的神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
我是耶和华你的神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。
I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
因为你富有的时候,不欢心乐意地事奉耶和华你的神。
Because you did not serve the LORD your God joyfully and gladly in the time of prosperity.
因为耶和华你的神在你手里所办的一切事上已赐福与你。
The LORD your God has blessed you in all the work of your hands.
又要献平安祭,且在那里吃,在耶和华你的神面前欢乐。
Sacrifice fellowship offerings there, eating them and rejoicing in the presence of the LORD your God.
这四十年,耶和华你的神常与你同在,故此你一无所缺。
These forty years the LORD your God has been with you, and you have not lacked anything.
在耶和华所选择的地方,你当向耶和华你的神守节七日。
For seven days celebrate the Feast to the LORD your God at the place the LORD will choose.
你要爱耶和华你的神,常守他的吩咐,律例,典章,诫命。
Love the LORD your God and keep his requirements, his decrees, his laws and his commands always.
耶和华你的神把城交付你手,你就要用刀杀尽这城的男丁。
When the LORD your God delivers it into your hand, put to the sword all the men in it.
你要爱耶和华你的神,常守他的吩咐,律例,典章,诫命。
Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
随后你要把筐子放在耶和华你神面前,向耶和华你的神下拜。
Place the basket before the LORD your God and bow down before him.
以色列阿,你要归向耶和华你的神。你是因自己的罪孽跌倒了。
O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
你向耶和华你的神求一个兆头。或求显在深处,或求显在高处。
Ask the Lord your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights.
你吃得饱足,就要称颂耶和华你的神,因他将那美地赐给你了。
When you have eaten and are satisfied, praise the LORD your God for the good land he has given you.
耶和华你的神是应当称颂的。他喜悦你,使你坐以色列的国位。
Praise be to the Lord your God, who has delighted in you and placed you on the throne of Israel.
你向耶和华你的神求一个兆头。或求显在深处,或求显在高处。
Ask thee a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
你吃得饱足,就要称颂耶和华你的神,因他将那美地赐给你了。
When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.
你要敬畏耶和华你的神,事奉他,专靠他,也要指着他的名起誓。
Fear the LORD your God and serve him. Hold fast to him and take your oaths in his name.
日后你遭遇一切患难的时候,你必归回耶和华你的神,听从他的话。
When you are in distress and all these things have happened to you, then in later days you will return to the LORD your God and obey him.
应用推荐