耶和华的话临到先知耶利米说。
Then came the word of the LORD unto the prophet Jeremiah, saying.
于是耶和华的话临到耶利米说。
耶利米说,耶和华的话临到我说。
And Jeremiah said, the word of the LORD came unto me, saying.
因此耶和华的话临到耶利米说。
Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying.
耶和华的话临到耶利米说。
耶和华的话临到耶利米说。
耶和华的话临到耶利米说
耶和华的话临到耶利米说
耶利米说,耶和华的话临到我说。
耶利米说:“人心比万物都诡诈,坏到极处。”
Jeremiah said, "The heart is deceitful above all things and beyond Cure."
在答比匿,耶和华的话临到耶利米说。
Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying.
耶利米说:「我如茵蔯和苦胆的困苦窘迫。
Says Jeremiah, "I remember my affliction and my wandering, the bitterness and the gall."
耶利米说,有。又说,你必交在巴比伦王手中。
And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
就他本人而言,耶利米说,他希望恢复和弥补。
For this part, Jeremiah said he hoped to return and make amends.
当犹大王约西亚之子约雅敬的时候,耶和华的话临到耶利米说
The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying
犹大王约西亚的儿子约雅敬第四年,耶和华的话临到耶利米说。
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that this word came unto Jeremiah from the LORD, saying.
犹大王西底家登基的时候,耶和华论以拦的话临到先知耶利米说。
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against Elam in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying.
西底家对耶利米说,不要使人知道这些话,你就不至于死。
Then said Zedekiah unto Jeremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die.
当犹大王约西亚之子约雅敬的时候,耶和华的话临到耶利米说。
The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying.
先知哈拿尼雅把先知耶利米颈项上的轭折断以后,耶和华的话临到耶利米说。
Then the word of the LORD came unto Jeremiah the prophet, after that Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying.
犹大王约西亚的儿子约雅敬登基的时候,有这话从耶和华临到耶利米说。
In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word from the LORD, saying.
我们也不是从犹太教得到的这个观念,耶利米说“人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢?”
We did not get it from Judaism. Jeremiah said, "The heart is deceitful above all things, and desperately wicked;"
犹大王约西亚的儿子约雅敬(约雅敬是西底家的别名,看第三节)登基的时候,有这话从耶和华临到耶利米说。
In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying.
西底家王对耶利米说,我怕那些投降迦勒底人的犹大人,恐怕迦勒底人将我交在他们手中,他们戏弄我。
And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.
古实人以伯米勒对耶利米说,你用这些碎布和破烂的衣服放在绳子上,垫你的胳肢窝。耶利米就照样行了。
And Ebedmelech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
神对耶利米说:「我知道我向你们所订的计划是要使你昌盛,不是要降灾祸于你,这个计划使你有希望,有将来。」
God told Jeremiah, "The plans I have for you fare] plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future."
于是耶和华问我说,耶利米你看见什么。
于是耶和华问我说,耶利米你看见什么。
应用推荐