这些碎片导致椎骨的崩溃,而月久年深这个有着骨质疏松症的人就会变得驼背或是弯腰。
These breaks cause collapse of the vertebrae and over time the person with osteoporosis can become hunched over or stooped.
即便血压升高得不多,也容易引发偏头痛、恐慌症以及骨质疏松症,而圣诞购物者的心跳平均加速10%。
Even low levels of hypertension are linked with migraines, panic attacks and osteoporosis. Heart rates increased by an average of 10 per cent during Christmas shopping.
即便血压升高得不多,也容易引发偏头痛、恐慌症以及骨质疏松症,而圣诞购物者的心跳平均加速10%。
Even low levels of hypertension are linked with migraines, panic attacks and osteoporosis. Heart rates increased by an average of 10 per cent during Christmas shopping.
一些医疗机构敦促女性通过改变生活方式、而不是药物来应对骨质疏松症。
Some clinics urge women to fight osteoporosis with lifestyle changes rather than pharmaceuticals.
Kushi博士注意到许多很少食用乳制品的国家文化比北美洲人的骨质疏松症的概率少很多,而北美洲人消耗的牛奶和其他种类的乳制品很多。
Dr. Kushi notes that many cultures that consume few dairy products have much lower rates of osteoporosis than North America, where consumption of milk and other types of dairy is higher.
如果某人有骨质疏松症,他的骨头就会变得较小、脆弱和容易折断而受到损伤。
Bones become smaller and weaker and can easily break if someone with osteoporosis is injured.
她说,几乎所有病例都服用该类药物超过五年,大多数人是因为骨量减少而引起的骨质疏松症而开始服药的。
Almost all took the drug for more than five years, most for a pre-osteoporosis condition called osteopenia, she said.
对于1,000万患有骨质疏松症以及3,400万骨密度疏松而可能面临病情恶化的美国人来说,骨质疏松症仍然是一个严重的健康问题。其中,80%的患者为女性。
Osteoporosis remains a serious health problem for the 10 million Americans who have it and the 34 million who are at risk due to low bone mass; 80% of sufferers are women.
另一个为什么一些老年人会变矮的原因是骨质疏松症(说:oss- tee - oh - puh -ro -sis)骨质疏松症发生于当骨头被打破而却没有足够的新骨头原料来制造的时候。
Another reason why some older people shrink is because of osteoporosis (say: oss-tee-oh-puh - ro -sis). Osteoporosis occurs when bone is broken down and not enough new bone material is made.
这种微创、门诊手术用于治疗因骨质疏松症而引起椎体压缩性骨折。
This minimally-invasive, outpatient procedure is used to treat a compression fracture of the vertebra, an injury that commonly results from osteoporosis.
有几种药物可以治疗骨质疏松症,美国梅奥门诊医疗中心说”BISPHOSPHONATES” 这种药最常用,而另外三种药物也是这个家族的产品。
Several kinds of drugs treat osteoporosis. America's Mayo Clinic medical centers say bisphosphonates are the most popular. Fosamax, Actonel and Boniva are products of this family of drugs.
由于骨折是骨质疏松的一种征候,这一研究结果表明,富含奶制品的饮食实际上是在增加而不是在减少骨质疏松症的风险。
Since bone fractures are a symptom of osteoporosis, this study result shows that a diet rich in dairy products may actually increase, rather than decrease, the risk of osteoporosis.
骨质疏松症以其发病普遍及后果严重而受到广泛关注。
It has been given great attention for its high morbidity and severe consequence.
由于骨折是骨质疏松症的症状之一,这一研究结果表明多吃奶制品实际上会增加而不是减少患骨质疏松症的风险。
Since bone fractures are symptomatic of osteoporosis, this study result shows that a diet rich in dairy products may actually increase, rather than decrease, the risk of osteoporosis.
由于骨折是骨质疏松症的症状之一,这一研究结果表明富含奶制品的饮食实际上会增加而不是减少患骨质疏松症的危险。
Since bone fractures are symptomatic of osteoporosis, this study result shows that a diet rich in dairy products may actually increase, rather than decrease, the risk of osteoporosis.
由于骨折是骨质疏松症的症状之一,这一研究结果表明富含奶制品的饮食实际上会增加而不是减少患骨质疏松症的危险。
Since bone fractures are symptomatic of osteoporosis, this study result shows that a diet rich in dairy products may actually increase, rather than decrease, the risk of osteoporosis.
应用推荐