而这个世界在危机的影响下已经发生了改变。
而这个世界并不了解你的内在。
而这个世界也从来不会给她什么。
然而这个世界上的任何人都无法从表面判断应该如何制造我。
Yet, not a single person on the face of this earth knows how to make me.
我注意到更多的角色被引入其中,而这个世界则超越了它原本的设定。
I will note only that more characters enter, and that the world extends beyond its original setting.
最终这个故事发生了转向。我注意到更多的角色被引入其中,而这个世界则超越了它原本的设定。
Eventually the book takes a turn; I will note only that more characters enter, and that the world extends beyond its original setting.
就像在其它行业中那样,该地区本地公司的佼佼者缺乏规模,而这个世界中临界质量看来更加重要了。
As in other types of business, the region's local champions lack scale in a world where critical mass seems to matter ever more.
这是个很奇怪的现象,人们总是认为自己是好的,失败的原因就是因为自己是好的,而这个世界要恶才能成功。
This is a strange phenomemon. People always think of themselves as virtuous and therefore the reason for their failure is still their virtues.
人生是一种考验,而这个世界就是考场,每一代都会面对一些问题,可能问题相同,只是问题的形式不同而已。
Life is a test and this world a place of trial. Always the problems-or it may be the same problem will be presented to every generation in different forms.
如今我认识到这个世界是无限广阔的,希望与绝望,机遇与挑战并存,而这个世界属于有胆识、勇气去追求和探索的人。
Now I realize that the world is infinite, hope and despair, opportunities and challenges coexist, and the world belongs to the courage, the courage to pursue them and to explore.
当我们的爱人扩展了她或他的视野,我们的视野也在扩展,有可能因此接触到另一个世界,而这个世界我们原本一无所知。
When our partner expands his or her horizons, ours expand, too, and we gain access to a world that would otherwise remain closed to us.
人生是一种考验,而这个世界就是考场,每一代都要面对一些问题- - -可能是相同的问题——只不过问题的形式不同。
Life is a test and this world a place of trial. Always the problems — or it may be the same problem — will be presented to every generation in different forms.
最后连月亮也都已消失,我们前前后后地跳去,追赶着一个个气泡;而这个世界充满了烦恼, 甚至在睡眠中也是如此焦虑。
To and fro we leap And chase the frothy bubbles, While the world is full of troubles And is anxious in its sleep.
人生是一种考验,而这个世界就是考场。每一代人都要面对一些问题- - -可能是相同的问题- - -只不过问题的形式不同。
Life is a test and this world (is) a place of trial. Always the problems. or it may be the same problem, will be presented to every generation in different forms.
尽管很多人梦想着在一个简单的世界,所有的计算机都运行同样的系统。然而这个世界过去是,现在是,将来也一定是运行着各种不同的系统和服务的。
As much as some of us dream of a world where all the computing systems are homogeneous, the world has been, is, and will be running heterogeneous systems and services.
当你放弃了这个世界但你内心仍然是这个世界的一部分,而这个世界嫉妒、贪婪、恐惧,接受着权威,接受着知道与不知道的人之间的划分,那么你依然是世俗的。
It is worldliness when you give up the world and are inwardly part of that world of envy, greed, fear, of accepting authority and the division between the one who knows and the one who doesn't know.
事实是,我们已经生产了足够的粮食,足以养活世界上74亿人,但不是每个人都能得到足够的粮食。而这个事实却被排除在讨论之外。
Sometimes the fact that we already produce enough food to more than feed the world's 7.4 billion people but do not provide adequate access to all individuals, has been excluded from these arguments.
自从有了官方记录的一百多年来,世界纪录已经提高了10%,一点点的被刷新着,而这一次,这个记录下降幅度最大。
In the century or so since official records began a little more than a second has been shaved off the quickest time for the sprint, an improvement of some 10%.
视力受损者约有65%在50岁或50岁以上,而这个年龄组约占世界人口的20%。
About 65 % of all people who are visually impaired are aged 50 and older, while this age group comprises about 20 % of the world's population.
他们认为世界人口太多,对于他们是要拿实际数据来说话的,而这个数据仍然在增长,在接下来的40年预计增长24亿人口。
They believe there are too many people in the world, so for them, it is the absolute number that matters. And that number is still rising, by a forecast 2.4 billion over the next 40 years.
但规则是建立在分布的等级之上的,而这些分布并不总存在于这个世界里。
But the rules are based on classes of distribution that don't always hold in our world.
而这也提示了人们要重新估量动物是如何感知这个世界的。
It could prompt are assessment of how animals perceive the world around them.
它还是一部讲述在世界上,个人如何拼搏的小说;以及你如何达到生命位置,而这个位置将与你的出生是截然不同。
It is also a novel about the ways in which you make your way in the world, and how it is that you can reach a place in life which is different from where you started.
4岁左右,孩子们开始理解我们并不是生活在一个绝对的世界中,实际上我们在自己的脑袋里建造了一个自己的世界模型,而这个模型很容易就会出错。
At around 4-years-old children are starting to understand that we don't live out there in the world, we actually create a model of the world in our heads, a model that can easily be wrong.
4岁左右,孩子们开始理解我们并不是生活在一个绝对的世界中,实际上我们在自己的脑袋里建造了一个自己的世界模型,而这个模型很容易就会出错。
At around 4-years-old children are starting to understand that we don't live out there in the world, we actually create a model of the world in our heads, a model that can easily be wrong.
应用推荐