谷歌的搜索引擎在全球如此流行,以至于搜索变成了谷歌,而谷歌也变成了一个动词。
Google's search engine is so widespread across the world that search became Google, and google became a verb.
而谷歌的这份协议中却没有这样的承诺。
而谷歌的移动搜索程序也可在搜索框中输入语音问询。
And Google's mobile search app can type spoken queries into its search box.
中国是一个非常不一样的市场,而谷歌并没有很好的了解它。
China is a very different market and Google was not close enough to feel the market.
为什么本土搜索百度占据了市场62%的份额而谷歌仅占20%的市场份额呢?
Why has a home grown engine, Baidu, captured 62% of the market, compared to Google's 20% share?
目前,据说Facebook从游戏开发商手中提成30%,而谷歌仅仅提成5%。
Currently, Facebook reportedly takes 30% from game developers, whereas Google takes just 5%.
而谷歌整合搜索以及搜索百宝箱的推出,让用户获得了最好的搜索体验。
The integration of Google search, and the introduction of Treasure, so that users receive the best search experience.
谷歌币业务正携手谷歌钱包一同涉足金融服务,而谷歌货币极有发展前景。
The business is already dabbling in financial services with Google Wallet, but a Google currency could really take off.
Verizon拥有全国最大的无线网络,而谷歌则是最大的网络搜索引擎。
Verizon has the nation's biggest wireless network while Google is the biggest Internet search engine.
而谷歌对其“错误”深表歉意,并表示街景计划的负责人对软件允许巡游车收集电邮信息并不知情。
As for Google, it has apologised for its "mistake" and says that leaders of its Street View project knew nothing about the software that allowed its roving vehicles to capture snippets of e-mails.
百度在中国网络搜索占有超过60%的市场份额,而谷歌中国只持有其二分之一多些的市场。
Baidu holds over 60% of the market share in Internet search in China, while Google. cn holds a little over half of that.
中国也代表了一个很有意义的问题。为什么本土搜索百度占据了市场62%的份额而谷歌仅占20%的市场份额呢?
China presented another interesting question. Why has a home grown engine, Baidu, captured 62% of the market, compared to Google's 20% share?
Youtube广告很少,赚钱不多,于2006年被谷歌收购,而谷歌尚未宣布Youtube已盈利。
YouTube runs few ads, for not much money. Google, which bought the outfit in 2006, has yet to announce that YouTube has turned a profit.
微软Office 365的起始价为每月每用户6美元,而谷歌应用程序的定价方案只有一种,每月每用户5美元。
Microsoft's Office 365 starts at $6 per user per month, while Google Apps costs a flat $5 per user per month.
而谷歌的方式则是不断分析物品、分析机器手和物品之间的关系,使其具有更强的随机应变能力,就像人类一样。
Google's approach continuously analyzes the object and the robot hand's relation to it, making it more adaptable, like a human.
这一预计的假定是,中国互联网广告市场规模届时将增长至150亿-200亿美元,而谷歌继续持有将近三分之一的市场份额。
The estimate is based on the assumption that Google would otherwise continue hold roughly a one-third share of a market that could grow to $15 billion to $20 billion by then.
因为,苹果凭借硬件挣钱,而谷歌是一家服务和广告公司,希望其产品能够在像苹果产品这样的受欢迎平台上被广泛使用。
Because, while Apple makes its money from hardware, Google is a services and advertising company, and wants its products to be heavily used on a popular platform like Apple's.
Facebook要完成其创始人的使命——成为网络世界的“社交工具”——还有很长的路要走,而谷歌已经建立了一个竞争性业务。
Facebook has far to go before it fulfils its founder's mission to become the "social utility" of the online world and Google has launched a rival service.
Windows手机综合测评不错,但第二季度只有售出的智能手机只有1.6%是安装其操作系统。而谷歌的安卓操作系统却抱走了43%的市场份额。
The phone version of Windows has had good reviews but was installed in only 1.6% of smartphones sold in the second quarter; Google's mobile operating system, Android, scooped 43%.
就像一些蚂蚁养殖一种叫做蚜虫的小虫,以获取它们进食时产生的蜜露一样,谷歌为了获取我们数字生活中产生的数据而“养殖”我们。
Just as some ants farm the bugs called aphids for the honeydew they produce when they feed, so Google farms us for the data that our digital lives yield.
AppleHomePod有Siri,谷歌 Home 有助手,而即将推出的Galaxy Home设备将配备Bixby。
Apple Home Pod has Siri, Google Home has its Assistant, and the upcoming Galaxy Home device will have Bixby.
他们的客户是从他们那里购买广告的人,而脸书和谷歌这两大虚拟巨头控制着数字广告,这对于其他媒体和娱乐公司很不利。
That would be the people who buy advertising from them—and Facebook and Google, the two virtual giants, dominate digital advertising to the disadvantage of all other media and entertainment companies.
谷歌和苹果公司已经让调整这些设置变得非常困难,所以由我们决定采取措施来确保我们设置这些触发器符合我们自己的需求,而不是应用程序制造商的需求。
Google and Apple have made it far too difficult to adjust these settings so it's up to us to take steps to ensure we set these triggers to suit our own needs, not the needs of the app makers.
谷歌和苹果公司已经让调整这些设置变得非常困难,所以我们应该采取措施确保我们设置这些触发器是为了满足我们自己的需求,而不是应用程序制造商的需求。
Google and Apple have made it far too difficult to adjust these settings so it's up to us to take steps to ensure we set these triggers to suit our own needs, not the needs of the app makers'.
除了已经作为电子邮件等服务的组成部分而推出的存储服务,谷歌发言人没有就网络存储计划发表任何评论。
A Google spokeswoman declined to comment on any specific online storage plans beyond what it already offers as part of its email and other services.
除了已经作为电子邮件等服务的组成部分而推出的存储服务,谷歌发言人没有就网络存储计划发表任何评论。
Google spokeswoman declined to comment on any specific online storage plans beyond what it already offers as part of its email and other services.
谷歌选择鲸吞摩托罗拉,而不是只购买其专利库,也引起了一些非议。
Google's choice to purchase Motorola outright rather than simply license its patent portfolio has raised some eyebrows.
谷歌选择鲸吞摩托罗拉,而不是只购买其专利库,也引起了一些非议。
Google's choice to purchase Motorola outright rather than simply license its patent portfolio has raised some eyebrows.
应用推荐