而电信公司,医院和商业企业通常都有应急预案来应付停电或者洪水等突发事件。
And telecoms firms, hospitals and businesses usually have contingency plans to deal with power failures or flooding.
忧愁似乎在遭受全球产能过剩的汽车公司尤为普遍,而电信公司又受技术革新打击。
Unhappiness seems to be particularly common in car companies, which suffer from global overcapacity, and telecoms companies, which are being buffeted by a technological revolution.
有线电视公司现在可以通过他们以前只能传送电视节目的网络提供宽带互联网和语音业务了,而电信公司通过网络升级也可以提供电视信号。
Cable companies now offer broadband Internet and voice services over networks that used to carry just television, and telecoms firms have upgraded their networks to carry television signals.
在例如电信、技术,和金融服务的行业中,公司通过收购获得市场份额、技术,或市场入口,而不是内部开发。
In industries such as telecommunications, technology, and financial services, companies acquire market share, technologies, or market entry by acquisition, rather than by internal development.
可悲的电信公司,对那些贬值的资产抄底很少奏效,而投资者否决涉及到成熟资产的扩张交易,它们几乎不产生协同成本。
Sadly for the telecoms firms, bottom-fishing for distressed assets rarely worked, and investors vetoed empire-building deals involving mature assets that yielded few cost synergies.
在以下这段对话中,GregoryCosgrove是一家大型电信公司的首席执行官,而GloriaAtkinson是其人事部的主管。他们正在谈论一次大规模的重组计划。
In this conversation, Gregory Cosgrove, the CEO of a large telecommunications company, discusses a large-scale reorganization with Gloria Atkinson, his Human Relations manager.
结果,QWEST,而不是电信公司,得到了我的生意。
他进一步指出“英特网和谷歌皆非大公司的发明,而电信业的很多重大变革也都是出自‘局外人’之手。”
"Big companies didn't invent the Internet or Google, and much of the big change in telecoms also came from outsiders," he adds.
英国电信集团股价上涨0.9%,而意大利电信公司股价上涨0.5%。
BT Group added 0.9% in London and Telecom Italia was up 0.5%.
Whitacre因为管理一家从美国电话电报公司分离出来继而崛起的小电信公司而赚得声誉。
Mr Whitacre made his reputation running one of the small telecom firms that emerged from the break-up of American Telephone and Telegraph (AT&T).
当2006年7月,在一次有关国家运营权的失败而恶意的收购中,西班牙电信意外的支持了葡萄牙的Sonaecom公司,这样它和葡萄牙电信的合作关系恶化了。
The partnership between Portugal Telecom and telefonica soured in 2006-07 when the Spanish giant unexpectedly backed a Portuguese firm, Sonaecom, in a failed hostile bid for the national operator.
几个月前,中国电信董事长王晓初表示,该公司正在就引入iPhone手机一事与苹果公司进行磋商,而现在看来形势正越来越明朗化。
A few months ago China Telecom Chairman Wang Xiaochu signaled that his company was getting in touch with Apple to launch the iPhone, and that scenario appears to be getting closer.
交易恢复后,在圣保罗,巴西电信的优先股价下跌了8.49 % ,而Oi的下跌3.11 % .合并后的公司将控制巴西70%左右的固话市场,18.5 %的无线市场和大约40 %的宽频互联网服务。
The combined company would control about 70 percent of Brazil's fixed-line market, 18.5 percent of the wireless market and some 40 percent of broadband Internet services.
巴西的一家固定电话运营商——Telesp公司(西班牙电信持有其88%的股份)由于人们转用移动电话而没了生意。
Telesp, a Brazilian fixed-line operator in which Telefónica holds an 88% stake, is losing business as people switch to mobile phones.
中国电信行业的重组对中国移动股价表现有较大影响,而国内A股市场对保险公司股票看法较为悲观。
The restructuring of the telecom industry impacted China Mobile, while the weak A-share market was negative for insurance companies.
现在他是中国电信巨头——华为公司的高级管理人员,他因中国需其帮忙以建立一个世界级跨国公司而被召唤回国。
Now he is a senior executive at Huawei, a Chinese telecoms giant, enticed back by the chance to help build a world-class multinational.
分析家说,维芳迪急于出售其资产,最可能被卖掉的目标之一将是旗下的西吉电信公司,而英商伏德风集团可能有意收购这家公司。
Analysts said, in a haste to sell off its assets, Vivendi is mostly likely to sell its telecommunications arm Cegetel, which Britain's Vodafone group may be interested in acquiring.
电信公司和其他基础设施提供商将因此而赚得盆满钵盈。
The telcos and other infrastructure providers are going to make a fortune.
这意味着如果电信公司仅仅靠承载电话呼叫,而没有与Google语音服务相竞争的服务的话,很可能走向空心化。
This means telecom companies might turn into empty pipes, simply carrying calls without the competitive services of Voice.
而深圳市电信分公司被定为试点单位之一。
而深圳市电信分公司被定为试点单位之一。
应用推荐