CRUD不是一个目标,而是一种精神,一种设计技巧。
青春决不是人生的一段时间,而是一种精神状态……青春具有气质上的优势。
人类是不朽的,这不是因为万物当中仅仅他拥有发言权,而是因为他有一个灵魂,一种有同情心、牺牲精神和忍耐力的精神。
Human beings are immortal, not because he alone has a say in all things, but because he has a soul, a spirit of compassion, sacrifice, and endurance.
你们体现了一种精神:不要问世界能为我们做些什么,而是问我们能为世界做些什么。
You have demonstrated that what we should ask is not what the world can do for us, but what we can do for the world.
人类是不朽的,这不是因为万物当中仅仅他拥有发言权,而是因为他有一个灵魂,一种有同情心、牺牲精神和忍耐力的精神。
He is immortal, not because he alone among creatures has an inexhaustible voice, but because he has a soul, a spirit capable of compassion and sacrifice and endurance.
另有一种当代心理学的观点同样着重于帮助个体前进,但并非向着精神领域的启蒙,而是朝向情感的治愈和内心平和。
One contemporary psychological view is also focused on helping an individual move on, if not to spiritual enlightenment, to emotional healing and inner peace.
我知道并不是我笨而是我有一种精神障碍。
青春并不是指生命的某个时期,而是指一种精神状态。
青春并不是指生命的某个时期,而是指一种精神状态。
婚姻最坚韧的纽带不是孩子,不是金钱,而是精神上的共同成长。爱情有时候也是一种义气。
Marriage is not the strongest link to children, not money, but the spirit of common growth. Sometimes love is a kind of loyalty.
青春并不是指生命的某个时期,而是指一种精神状态。——塞·厄尔曼。
Youth is not a time of life, it is a state of mind. — Jose Ullman.
我似乎读懂了画家的精神,他表述的不是某个特定的女人,而是一种境界。
I seem to understand the spirit of the artist, he is not a specific expression of a woman, but a realm.
青春并不是指生命的某个时期,而是指一种精神状态。
It does not mean that a period of life, but is a state of mind.
它认为心理现象并不是一种“精神实在”,而是一种文化的社会建构。
It regards psychological phenomenon not as a spirit itself, but as a social construction of culture.
但是他的虚无主义不是目的,不是归宿,而是一种手段,其真正目的在于塑造一种新的理性批判精神。
However, his Nihilism is not purpose, not goal, but a way. His real purpose is to establish a new rational critical spirit.
因此,批判不仅仅是一种精神,一种意识,而是一种更为根本的哲学思维方式。
Thus animadversion is not merely a spirit or a consciousness, but a more fundamental mode of philosophical thinking.
在人生的旅途中,最糟糕的境遇往往不是贫困、不是厄运,而是精神和心境处于一种无知无觉的疲惫状态。
In the journey of life, the worst of circumstances is often not poverty, not bad luck, but the spirit and mood is in a state of exhaustion of ignorance without sleep.
这使得中国现代新诗没有从直白浅露的“白话”起步,而是从一种自由创作精神起步。
This makes Chinese modern new poetry to start from the spirit of free creation instead of the vernacular easy to understand.
在人生的旅途上,最糟糕的境遇往往不是贫穷,不是厄运,而是精神和心境处于一种无知无觉的疲惫状态。
In the journey of life, the worst plight is not poverty, misfortune, but the mental state of being unconsciously tired.
因此,泰华作家在不同时期与祖籍国的联系并不是一种简单的精神还乡,而是在不同历史时期对自身身份的文化表述。
So Thai Chinese writers' connection to their homeland is not only a simply spirit return, but also an expression to their own identity.
人类是不朽的,这不是因为万物当中仅仅他拥有发言权,而是因为他有一个灵魂,一种有同情心、牺牲精神和忍耐力的精神。
He is immortal, not because he alone among creatures has an inexhaustible voice, but because he has a soul, a spirit capable of passion and sacrifice and endurance.
今天,快乐工作已不再是一种奢望,而是一种必需的精神追求。
Today, happy work is not only extravagant hopes but a necessary spiritual search.
今天,快乐工作已不再是一种奢望,而是一种必需的精神追求。
Today, happy work is not only extravagant hopes but a necessary spiritual search.
应用推荐