• 没有生活就显得沉闷意义。

    Life seems grey and pointless without him.

    《牛津词典》

  • 他因身体不适而无法出任公职

    He is unfit to hold public office.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 成百上千的因为地震家可归

    Hundreds of people were rendered homeless by the earthquake.

    《牛津词典》

  • 由于土地贫瘠耕作

    The poorness of the land makes farming impossible.

    《牛津词典》

  • 吃起来加热过的卡纸板

    It tasted bland and insipid, like warmed cardboard.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 忠实私地丈夫身边度过了一天

    She has loyally and unselfishly spent every day at her husband's side.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The fish was mushy and tasteless.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The sauce was thin and tasteless.

    《牛津词典》

  • 从来不自己澳大利亚热爱视同胞过错

    He never allowed his love of Australia to blind him to his countrymen's faults.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 东西尝起来了,就像加热过纸板一样

    It tasted indescribably bland and insipid, like warmed cardboard.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 有些事物可以苏格兰英语表达用标准英语表达。

    There are things you can express in Scots that you can't say in English.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 委员会议程由于不时有人发火中途退席而无法进行下去。

    The commission's proceedings have been wrecked by tantrums and walkouts.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 很多小孩母亲找不到人照顾小孩,从而无从事工作

    A substantial number of mothers with young children are deterred from undertaking paid work because they lack access to childcare.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 官员们呼吁住户们成千上万因这次暴风雨家可归提供住宿。

    Officials appealed to householders to open their homes to the thousands of persons made homeless by the storm.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 重要地位傲气、太过自负,从而无接受他人自己的意见。

    He was too puffed up with his own importance, too blinded by vanity to accept their verdict on him.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如,大约25%到30%的胡萝卜因为外观而无法进入商店。

    For example, about 25 to 30 percent of carrots don't make it to the store because of their looks.

    youdao

  • 德勒告诉我们没有人会因为年龄太小而无法拯救某物。

    Landon told us nobody's too young to save anything.

    youdao

  • 连作为当地人主要收入来源的橡胶树,也因干旱而无法生产乳胶。

    Even rubber trees, the local people's main source of income, were so dry that they could no longer produce rubber latex.

    youdao

  • 20世纪50年代的美国,大多数家庭只有一部手机,而无线电话当时还没有发明出来。

    In the 1950s in the USA, most families had just one phone at home, and wireless phones hadn't been invented yet.

    youdao

  • 概念模糊不可测试但却认为是公理而无懈可击

    Its concepts are woolly and untestable, yet are regarded as unassailable axioms.

    youdao

  • 噪音这个动物措手不及,导致过快而无法到达水面

    The noise can surprise the animal, causing it to swim too quickly to the surface.

    youdao

  • 共享器官形状通常很差可能也不够强壮而无同时供给双胞胎。

    The shared organs are often badly shaped and may not be strong enough to support both twins.

    youdao

  • 拥有便宜平板屏幕商店是否破产兑现免费

    Is the store with the supercheap flat screens going to go bust and thus not be there to honor the "free" extended warranty?

    youdao

  • 如果问题包围停止过去思考尝试专注此时此刻吧。

    If you are surrounded by problems and cannot stop thinking about the past, try to focus on the present moment.

    youdao

  • 不是许多人那样认为我们由于说话得体而无法清晰地思考

    He is not arguing, as many do, that we can no longer think straight because we do not talk proper.

    youdao

  • 可以份保险使避免家庭贫困下葬情况

    You can buy insurance, which will help you avoid situations where you have no money for burial after death because of family poverty.

    youdao

  • 第一不要沉湎绝望因为绝望会导致懒惰所作为意味着灾难

    First, don't indulge in despair, because despair leads to inertia and doing nothing means certain disaster.

    youdao

  • 传统上,父亲忙于工作暇陪伴孩子一情况正在慢慢发生改变

    Traditionally, fathers are too bound up in their work to have much time for their children, but this situation is gradually changing.

    youdao

  • 曾经由于冷战对立为力,现已重获《联合国宪章》赋予大部分权力

    Once impotent due to Cold War rivalries, it has regained much of the authority accorded by the UN charter.

    youdao

  • 曾经由于冷战对立为力,现已重获《联合国宪章》赋予大部分权力

    Once impotent due to Cold War rivalries, it has regained much of the authority accorded by the UN charter.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定