来自云层的电子流与正粒子流相遇,而这些正粒子流通常来自于高而尖的结构,如金属旗杆或塔。
The stream of positive particles that meets the surge of electrons from the cloud often arises from a tall pointed structure such as a metal flagpole or a tower.
肉食动物的特征是大而尖的牙齿。
The carnivorous animals are characterized especially by large, sharp canine teeth.
响起了一阵短而尖的喇叭声和叮当声。
飞尘高而尖,可能是敌军战车向我开来;
When the dust rises high and concentrated, the enemy chariots are approaching.
建筑的最大特点是高而尖,且由竖直的线条构成。
Construction is the most prominent feature of high tip, and by the vertical lines pose.
长而尖的叶或茎(直接从地面生出的,如草或芦荀)。
Long pointed leaf or stem (eg of grass or asparagus) growing directly out of the ground.
它的嘴和舌头上都排列着小而尖的牙齿,以防止猎物逃跑。
Both its mouth and tongue are lined with small, sharp teeth, preventing the prey from making a getaway.
他用长而尖的指甲梳理着祭袍边缘的细软流苏,喃喃道:‘神在睡觉。’
He combed out the soft fringes of his tunic with his long pointed nails. "the god is asleep," he murmured.
尖顶风帽:连在披风上的兜帽,尤指嘉布遣会修士戴的长而尖的风帽。
Capuche: a hood on a cloak especially the long pointed cowl worn by a capuchin monk.
他的皮肤相当红,他生着拳曲的头发,一把短而尖的胡子,两只羊角。
His skin was rather red and he had curly hair and a short pointed beard and two little horns.
任何尾巴有点方且成叉形、翅膀长而尖的燕子;大约在圣马丁节前后迁移。
Any of various swallows with squarish or slightly forked tail and long pointed wings; migrate around martinmas.
隼形目隼科鸟类。近60种,为昼出的猛禽,主要特征是翅长而尖,飞行迅速有力。
Any of nearly 60 species of diurnal Birds of prey in the family Falconidae, characterized by long, pointed wings and swift , powerful flight .
红色,荷花型。颈竖立。柄短。叶密而尖,深绿色。株型竖立,分枝力强。花期中。
Red, Lotus_shaped; straight stems, short stalks, dense pointed leaves in dark green, erect and much branched, medium flowering.
被宠坏了的王子长成了一个可怕的生物,有着肮脏的皮毛,长而尖的牙和锋利的爪子。
The spoiled prince had grown into a horrible creature, with filthy fur, long fangs, and sharp claws.
前部近圆筒形,后部侧扁,头扁平,眼大口大,吻长而尖,呈三角形,上下颌等长,骨软。
Near the front cylinder, rear side of the flat, flat head, big eyes, long kiss and a sharp , triangular in shape, such as the long mandible, soft bone.
有肉质根及球状的拟球茎,叶丛生而刚韧,长约20 ~25厘米,狭长而尖,边缘粗糙。
Fleshy root and has to be spherical bulbs, leaves and just tough problems, about 20 to 25 centimeters long and narrow and sharp, rough edge.
美洲大西洋海岸的大型海生节肢动物,有半球形马蹄状甲壳和硬而尖的尾巴;与林虱有关的一个活化石。
Large Marine arthropod of the American Atlantic coast having a domed horseshoe-shaped carapace and stiff pointed tail; a living fossil related to the wood louse.
那是一种长而尖的小东西,身上长出几十支手臂,上面遮盖着绿色之物,而且以每两秒钟一寸的速度增大。
It was a little, spiky thing that threw out dozens of arms and covered these arms with green and grew larger at the rate of about an inch every two seconds.
狮子回答说:“它们是一种奇怪的野兽:身体像熊,头像老虎,有着长而尖的脚爪,能够很容易地把我一撕两半,好像我要杀死托托一样。”
"They are monstrous beasts with bodies like bears and heads like tigers," replied the Lion, "and with claws so long and sharp that they could tear me in two as easily as I could kill Toto."
这个胖男人有个尖而难听的声音。
他听到了刹车的尖而刺耳声。
我看着我爸爸,他的指关节因农活而肿胀开裂,他的指甲尖被机油染成了一轮黑色的新月。
I looked at my dad, his knuckles swollen and cracked from farm work and his fingernails tipped with black crescents of motor oil.
我的后背覆盖着又硬又尖的刺,我的腹部柔软而多毛。
My back is covered with hard, pointy quills and my belly is soft and furry.
所谓寓言,如果我们一定要转牛角尖的话,就是他们必须意指某种事物,而当中的人物带给观众的不能仅仅只是一个问号。
The thing about fables, if we are to take them seriously, is that they have to mean something and the characters have to add up to more than question marks.
如果将蜗牛的壳尖朝上而让它的口对着自己这样放着,它的壳往往会向着右边旋去,一般情况下很少会向左转。
Hold a snail with the tip of its shell pointing upwards and the opening towards you, and the shell will normally coil away to the right. Less commonly, it will coil to the left.
动物以武力获得食物,而人类没有利爪,没有獠牙,头上没有尖角,肌肉也非有力。
Animals obtain food by force. Man has no claws, no fangs, no horns, no great strength of muscle.
我说当一件事情完全超出我的理解力之外的时候,我不愿去钻牛角尖,而情愿去想想另外的事,晚餐好了吗,派里尼老板?
I say, that when a thing completely surpasses my comprehension, I am accustomed not to dwell on that thing, but to pass to another. Is supper ready, Signor Pastrini?
我说当一件事情完全超出我的理解力之外的时候,我不愿去钻牛角尖,而情愿去想想另外的事,晚餐好了吗,派里尼老板?
I say, that when a thing completely surpasses my comprehension, I am accustomed not to dwell on that thing, but to pass to another. Is supper ready, Signor Pastrini?
应用推荐