而如今他却是首屈一指的浪漫派诗人。
Today he is recognized as one of the greatest of the Romantic Poets.
而如今他的这个同事已经变成了EN企业的高级主管。
Now his colleagues have become the company "s senior director of en."
而如今他去了切尔西试训,这个星期他正努力表现自己。
He instead was handed a trial by Chelsea and has been trying to impress this week.
以前判断一件艺术品时,莫德得借助一些质量不佳的照片,而如今他可以利用现代的数码成像技术,细致地检查画作的每一块“肌肤”。
Mould once had to use low-quality photographs to judge a work of art being offered by a seller. Now he is able to closely examine every inch of a painting by using modern digital imagery.
但在削减预算方面,他还是觉得奥斯本的计划规模过大、进度过快(达林在任时,曾提出要在2015年前将赤字削减一半,而如今他仍坚持这个计划。)
Mr Darling accuses the current chancellor of cutting spending too deeply and fast (in office Mr Darling proposed halving the budget deficit by 2015, a strategy he still defends).
赫尔曼表示,如今电商可以带来更多的需求和销量,他愿意介绍更多人从事更赚钱的农业,而不是做低收入的工作。
Herman expressed his willingness to introduce more people to make more money by farming, rather than working for lower incomes, when e-commerce can bring greater needs and sales.
他承认他要对那些支持他而如今却感到失望的选民负责。
He accepted that the ultimate responsibility for the disappointment of voters rested with him.
如今,这位杀手和他的“受害者”面临被指控勒索(的罪名),而雇他的妇女也受到了“威胁杀害”的控告。
Now, the hitman and his "victim" face extortion charges and the woman who hired him charges of making threats to kill.
但我清楚一点:我的儿子仍然在;他仍然是我生活的一部分,是整个家庭生活的一部分,而如今的每一天,我都在代表他去和别人建立关系。
What is clear, however, is that my son continues: he continues to be part of my story, the family's story and every day now, I'm still making connections on his behalf.
他说道:“如今,更多的人愿意留下来,而更多外出打工的人正在返乡。”
“Now more people are willing to stay, and more of those who went out are coming back,” he says.
当年,基辛格曾需要尼克松的援引而获得权势;如今,尼克松需要基辛格帮他继续掌权。
Whereas Kissinger had once needed Nixon as a channel to power, Nixon now needed Kissinger to help him remain in power.
现年68岁的霍金曾凭借《时间简史》而闻名于世,他抱怨英国的科学研究如今不再追求知识和重大发现,而是越来越注重工业应用。
The 68-year-old author of "A Brief History Of Time" complained that scientific research in Britain is increasingly focused on industry rather than the pursuit of knowledge and discovery.
比尔·布莱森流利而逗趣的写作硕果累累,为他带来了名气和财富。如今他住在世上最令人向往的住所之一:英国乡村的一处古老的教区房。
The fruits of Bill Bryson's fluent and amusing writing have been fame and fortune, so he now lives in one of the most desirable dwellings in the world: an old rectory in an English country village.
霍金因罹患卢伽雷氏症而几乎全身瘫痪,无法说话。他在邮件中写道:“我们如今进入了危险与日俱增的历史时期。”
"We are entering an increasingly dangerous period of our history," said Hawking, who has Lou Gehrig's disease, leaving him almost completely paralyzed and unable to speak.
而氛围是很要紧的——1980年代重振英国报业颓势的人如今发现他的小报威胁了他的野心。
But atmospherics matter-and the man who revived Britain's flagging newspapers in the 1980s now finds the antics of his tabloids threatening his ambitions.
而如今,在应对斯特·伦克夫人和其他人的询问时,乔治总是回答说,是的,他刚收到吉姆的信儿,他还好。
And now, in reply to the questions of Mrs. Strunk and, the others, George answers that, yes indeed, he has just heard from Jim and that Jim is fine.
当初做出这个决定是由于他对自己住宅的碳排放量感到内疚。而如今,他更喜欢这种小而简洁的生活环境。
He made his move because he felt guilty about the size of his residential carbon footprint, and now prefers life tiny and tidy.
而如今这张照片表明,他已经不可能再在公司的日常运营中发挥多大作用了。
Now the picture underlines the fact that he is unlikely to play any major role in the day-to-day running of the company.
如今,路德维希仍然因他所建成或试图建立的城堡而著称。在他建立的众多城堡中,最著名的城堡当属伫立于阿尔卑斯山麓高处的新天鹅堡。
Today, Ludwig remains famous for the castles he built and attempted to build, most notably Neuschwanstein castle, perched high in the Alpine foothills.
如今,他表示:“如果我们无法和塞尔维亚朋友达成共识,我们只有把他们留下,而火车必须继续前进。”
Now he says that “if there is noagreement with our Serbian friends, the train will move on and they will beleft lagging ever further behind.”
他的公司负债一度高达150万美元,而如今它已还清债务,还雇用了17名员工。
At one point the firm was in debt to the tune of about 1.5 million dollars, but it has since repaid all the money and now employs 17 people.
拜恩科本人过去曾在有关星巴克的问题上花费而大量的时间,如今,他称这些小银行业主是一群“见风使舵的人”。
Mr Bianco, who has clearly been spending too much time in Starbucks, calls these "venti financials".
我的儿子,JamesBlunt如今已得到了世界范围内的喜爱和赞赏,而现在却到处接到尖刻的批评。我们目前比难过更多的是意识,我们已经这最终归结于他的背景。
My son James Blunt, who is hugely appreciated worldwide, receives harsh criticism here and we have, rather sadly, been aware that it is because of his background.
而如今,他是她的心上人。
而如今我会把他发表在自己的博客上,尽管留下的评论很少,至少也算潇洒了一回。
And now I will put him in his own blog published the comment, though rarely left, at least also calculate natural and unrestrained once.
而如今,数十亿人追随他的教诲,从他身上发现生命中带路的明灯。
And yet, billions of people now follow his teaching and find in him the guiding light for their lives.
他说,如今教会是由企业类组织而不是由神学家来管理,其教义已经变得简单而平淡,“就像跳波尔卡舞的那些人一样”。
Now, he says, the church is run by corporate types, not theologians, and its teachings have become simple and bland, "like people dancing the polka".
他说,如今教会是由企业类组织而不是由神学家来管理,其教义已经变得简单而平淡,“就像跳波尔卡舞的那些人一样”。
Now, he says, the church is run by corporate types, not theologians, and its teachings have become simple and bland, "like people dancing the polka".
应用推荐