卢卡斯旨在拍摄一部有趣的科幻史诗,而卡梅隆意在传递沉重的环境信息。
Unlike Lucas’ more playful science fiction epic, Cameron reaches for a heavy environmental message.
欧洲问题就是其中之一:如果欧盟的里斯本条约在卡梅隆先生就任时生效,此前由于他对该问题的模棱两可的态度而处于控制之下的顽固反对者们会爆发强烈的不满。
Europe is one risk: if the EU’s Lisbon treaty is in force when Mr Cameron takes office, and he swallows it, the diehard rejectionists whom his ambiguity on the issue has kept in line may revolt.
斯特鲁加茨基兄弟虚构了一个潘多拉星球,而电影《阿凡达》正是以这个绿意盎然森林丰茂的星球为背景,甚至卡梅隆为它取的名字也叫潘多拉。
It was the Strugatskys who came up with the planet Pandora - the same name chosen by Cameron for the similarly green and lushly forested planet used as the spectacular backdrop to Avatar.
卡梅隆召集到的这帮新盟友,或许只能表现出英国和欧洲关系僵硬,而不是英国找到了改善关系的良方。
Mr Cameron's new band of Allies may be a symptom of Britain's strained relationship with Europe rather than a solution to it.
回望1997,卡梅隆为泰坦尼克号殚精极虑,而灾难似乎就在眼前。
Back in 1997, when Cameron was struggling to complete Titanic, disasterseemed right around the corner.
《阿凡达》续集还在紧锣密鼓的制作中,而3D洞穴潜水剧《圣地》就将于明年发布,看来,卡梅隆的势头只会越来越劲。
With a sequel to Avatar already in the pipeline and Sanctum, a 3D cave-diving drama, to be released in the new year, Cameron's influence is only likely to grow.
他们还会限制非欧盟成员国移民,这是一种错误的观点,卡梅隆起码从人口变化而不是种族方面证明了这一点。
They would place a limit on immigration from outside the European Union, a misguided idea that Mr Cameron has at least taken care to justify in terms of demographic change rather than race.
而进一步的确诊带来更坏的消息,卡梅隆患的是第三脑室胶样囊肿,一个罕见而致命的肿瘤。
The news got worse: Cameron had a colloid cyst-a rare, potentially fatal brain tumor.
詹姆斯·卡梅隆执导的《阿凡达》票房收入已超过10亿美元,证明它是有史以来最卖座的3d电影,而皮克斯公司的《飞屋环游记》则赚取了6.8亿美元的全球票房。
Meanwhile James Cameron's Avatar is proving the most successful 3d movie ever made, with takings that have topped over bn, and Pixar's Up took 0m globally.
斯托克城主帅托尼-普利斯称他签下的新前锋卡梅隆-杰罗姆拥有无穷的潜力。 而帕拉西奥斯和克劳奇也会帮助斯托克城提升。
Tony Pulis believes he has signed a striker of "outstanding potential" in Cameron Jerome.
影星卡梅隆·迪亚兹凭借她调皮的笑容和惊艳容貌为人们所熟知,而如今,她已成了网络上“最危险的名人”。
She may be known for her playful giggles and killer looks, but now movie star Cameron Diaz has become the most dangerous celebrity on the Internet.
卡梅隆先生在3月18日做出的在整个经济领域推行碳底价的承诺,对于恢复他在环保上的声誉作用很大,先前他的声誉由于经济下滑而一度低落。
Mr Cameron's promise on March 18th to bring in an economy-wide floor price for carbon did much to revive his reputation for greenery, which had sagged as the economy slumped.
奥多姆和阿里扎各得到20分和17分,而湖人队得到所有24个罚球分。 掘金队卡梅隆得到最高分25分,JR史密斯则得到24分。
Lamar Odom and Trevor Ariza had 20 and 17 apiece, and the Lakers made all 24 of their free throws.
而关于这个观点,卡梅隆说得没错,这是“近乎于种族偏见”。
在处理由北爱尔兰的争端引起的历史议题时,大卫·卡梅隆证明自己擅长使用简单而不是强词夺理的有效策略。
David Cameron has proved adept, in dealing with historical issues arising from the conflict in Northern Ireland, at employing the simple but effective tactic of declining to defend the indefensible.
而《阿凡达》导演詹姆斯•卡梅隆正是毕格罗的前夫,这也使得此次胜利更加令人喜出望外。
This was sweetened by the fact Avatar's director, James Cameron, is her ex-husband.
所以,大卫▪卡梅隆并不需要对于托利党人在今年大选开始时犯的错误而耿耿于怀。
So David Cameron will not be too dejected at the mis-steps with which his Tories have begun this year's campaign.
李安希望能开启一场120帧运动,詹姆斯·卡梅隆将120帧看成为一种讲故事的工具,而李安则称其为一种电影格式。
Lee hopes this will be the beginning of a movement. Whereas James Cameron has called 120fps a storytelling tool, Lee is calling it a format.
当1984年影片上映时,《终结者》一举奠定了阿诺德?施瓦辛格的巨星地位,而詹姆斯?卡梅隆,这位曾经的卡车司机,则摇身一变成为一名顶级大导演。
When it was released in 1984, The Terminator establishedArnold Schwarzenegger as a huge star, and James Cameron, onetime truckdriver, suddenly became a top-tier director.
这说明爱用右手的政客,比如尼克·克莱格,在传达好消息时会用右手,而和大卫·卡梅隆一样的“左撇子”在这种情况下则会用左手。
It means a right-handed politician, such as Nick Clegg, will wave his right hand when passing on positive news, while a left-hander - such as David Cameron - will gesture with his left.
卡梅隆在接受《太阳报》采访时,表示自己宁愿选择一品脱真正的麦芽酒而不是香槟,而且他抽的烟是白色万宝路(而他一直发誓说要戒烟)。
Cameron told the Sun newspaper that he likes a pint of real ale, rather than champagne, and that he smokes Marlboro Lights (a habit he's vowed to quit).
这是英国首相大卫·卡梅隆在今年的调查中向全国人民提出的问题,这个问题是改善英国人的生活质量而不单单关注纯粹的收入增长运动的一部分。
That is a question (that) British Prime Minister David Cameron is asking the nation in a survey this year, as part of a drive to improve Britons' lives beyond pure financial gain.
这使他的卡梅隆使用虚拟生产工具集,而拍摄现场行动,是一个演员,谁可以去看他们的表演非常士气的助推器。
This allowed Cameron to use his virtual production toolset while shooting live-action and was a great morale booster for the actors, who could see their performances in context.
卡梅隆·安东尼曾经在他小学时因自我介绍名字是“Tyrone”而被关禁闭,他声称其他孩子不能准确的发出他的名字。
Carmelo Anthony was once given detention in grade school for introducing himself to his teachers and classmates as "Tyrone". He claimed that the other children were unable to pronounce his real name.
卡梅隆·安东尼曾经在他小学时因自我介绍名字是“Tyrone”而被关禁闭,他声称其他孩子不能准确的发出他的名字。
Carmelo Anthony was once given detention in grade school for introducing himself to his teachers and classmates as "Tyrone". He claimed that the other children were unable to pronounce his real name.
应用推荐