例如,一些毒液基于化学物质,而另一些基于细菌,所以它们显然是由不同的途径产生的,可能不像我们想象的那样密切相关。
For example, some venoms are chemical-based, and others are bacteria-based, so they clearly had to have developed along different routes and may not be as closely related as we thought.
这两位作者关注着进化为了明白为什么人类只像我们现在这样聪明而不是更加聪明。
The authors looked to evolution to understand about why humans are only as smart as we are and not any smarter.
然后,我们的最后一个孩子上了大学。可我俩却没有像我们曾期待的那样有了自由而开心。
Then our last kid went to college, and we weren't as happy with all that freedom as we expected to be.
就像我们熟悉的好玩的约翰.贝鲁西的小丑或克里斯.法利的“肥仔”-----他们俩都因他们的成功而受苦。
Often deployed by people eager to ingratiate themselves, it's the familiar clown or "fat guy" playfulness that we loved in John Belushi and Chris Farley—both of whom suffered for their success.
糖对我们健康的影响是慢性的(就像我们不会因一次过量摄入而马上死亡一样),而其实慢性损伤是最危险的。
Sugar is slower to impact our health (as we don't die from an overdose right away), and it's that slow destructive process that is the most dangerous.
这次不再需要像我们之前那样将ruby目录打包到jruby.jar中,而只需要创建一个单独的Jar来包含应用程序。
Instead of including the ruby directory into the jruby.jar as we did above, we're going to create a separate Jar to hold the application.
只有当上面那个故事发生时,我们才能够意识到周围人是否在制造噪音,而同时提醒我们自己,就像我们告诉孩子们的那样:“嘘,请小声说话”。
Until that happens, we can all start by being aware of the people around us and reminding ourselves of what we tell children: Use your indoor voice.
这个播放器在左边提供了额外的用户界面,可让你浏览和探索你的原型,即使就像我们的例子里的那样,只是一对屏幕而没有任何实际的用户界面。
The player provides extra UI on the left that lets you navigate and explore your prototype, even if it is, as in our case, just a couple of screens without any actual UI.
另外,众所周知,人类都是自我中心的,我们总因为发现这个世界上的其他人并没有像我们一样感知这个世界而觉得无所适从。
What's more, humans are notoriously egocentric, and we have a hard time remembering that the rest of the world doesn't always perceive things the way we do.
像我们之前提到的,他指出:项目的复杂度和沟通成本会以开发者人数为基础呈平方指数增长,而业绩仅能直线上升。
As we've seen previously, he argued that the complexity and communication costs of a project rise with the square of the number of developers, while work done only rises linearly.
这也许并没有这么难,男人只是因不习惯而感到难上加难,并且就像我们听到的那样,他们总是在抱怨。
Or maybe it's not tougher on men. It's just that men aren't used to it, and so they feel it more.
但是,就像我们先前说的一样,这种创意不是任何人都能做的,只有那些懂得如何利用狂热模式的有经验的老手才能熟练掌握而不至于造成难看的效果。
But, as with the previous tip, they shouldn't be attempted by anyone but experienced designers who know how to use a crazy pattern without creating a really ugly website.
就如同莫顿和其他学者像我们展示的那样,思想和观念,甚至思维,都因它们所处的社会和历史环境而日趋成熟。
Ideas and concepts, even paradigms, come to fruition because of their social and historical milieu, as Merton and others have so aptly shown.
为什么给人的感觉好像我们退回到了前苏联,而不是以一种好玩的、甲壳虫音乐的方式生活?
Why does it feel like we are back in the U.S.S.R.? And not in the fun Beatles-song kind of way.
例如,如果我们下载一个使用setuptools而不是使用distutils构建的包,那么安装就应该可以像我们期望的一样工作:通常使用 python setup.py install 就可以。
For example, if you download a package that was built using setuptools rather than distutils, installation should work just as you expect: the usual dance of python setup.py install.
这种进步,这种改变,真正关系到各地各处的每个人,而不仅仅只和像我们这样的、只从事技术行业的人有关。
And its advances like that that really reach out and change the lives not just of those of us who work in technology but people everywhere.
关键是永远不要停止思考和工作-绝不能像我们在20世纪在对付疟疾和结核病做的那样--即向错综复杂投降而放弃。
The crucial thing is to never stop thinking and working – and never do what we did with malaria and tuberculosis in the 20th century – which is to surrender to complexity and quit.
像我们现在看到的,变革的呼求可能被激烈的权力争夺而取代。
And as we have seen, calls for change may give way to fierce contests for power.
而正像我丈夫所说过的,我们尊重其它文化和社会的独特性。
And as my husband said, we respect the uniqueness of other cultures and societies.
我认为像我们这样没有确定协议而进行是不明智的。
I think it very unwise going on as we are without definite agreement.
但是像我这样的普通人,我们首先关心的会是情节,而不是台词。
Yeah, but maybe average people like me, the first thing we care about is the story not the words.
而作为一个个体的上帝,就像我们人类一样,必然受限于时间,空间,权力和目的,而一个如此受限的上帝根本不成其为上帝。
And a personal God - personal as we human beings necessarily are - must be limited in time, space, power and purpose, and a God so limited can be no God at all.
大象的家庭其实非常像我们人类的,只是牠们的往往更大,而牠们也花更多的时间与家人相伴。
Elephants live in families that are very much like our human families, though theirs are often larger than ours and elephants spend more time in close company than we do.
击败世界第二好的球队对我们的信心很有帮助,但我们不会飘飘然,就像我们不会因为被北爱尔兰击败而一蹶不振一样。
To beat the second best team in the world was great for the confidence but we're not going to get carried away, just like we didn't get too down when we got beaten by Northern Ireland.
他只是像我们大多数人一样,尝试凭信心而活,同时又担心信心会陷他于危险之中。
He was simply acting as most of us would-trying to live by faith but also afraid of where his faith might lead.
就像我们留心观看浑浊的溪水,而忘记了在湖之深处,还有清澈的湖水。
It is just like that we forget there is limpid water in the deep place of a lake when we see the turbid stream.
就像我们留心观看浑浊的溪水,而忘记了在湖之深处,还有清澈的湖水。
It is just like that we forget there is limpid water in the deep place of a lake when we see the turbid stream.
应用推荐