阿维斯以及预算在2006年从母公司阿维斯预算集团公司分离,而企业在2007年购买了阿拉莫公司。
Avis and Budget were spun off by their former owner as Avis Budget Group Inc. in 2006, and Enterprise bought National and Alamo in 2007.
这些平台缓慢而坚定地在传统企业和新兴经济体之间架起了一座桥梁。
Slowly but surely, these platforms create a bridge between traditional enterprises and this emerging economy.
在科技行业似乎有一条规律,即领先企业最终往往会迅速而残酷地失去它们的地位。
It seems to be a law in the technology industry that leading companies eventually lose their positions, often quickly and brutally.
在某种程度上,这可以归因于企业和个人明显缺乏社会责任感,而社会责任感对建设一个更美好的世界至关重要。
To some extent, they can be ascribed to a distinct lack of a sense of social responsibility among enterprises and individuals, which is of crucial importance in building a better world.
事实上,一些基于私营企业的研究发现,随着女性在企业等级制度中的上升,女性的流动前景有所改善,而不是下降。
Indeed, several studies based on private-sector firms find that women' s mobility prospects improve, rather than decline, as they climb upward in corporate hierarchies.
当您使用文本文件存储企业信息,而文件又分散在不同位置时,此适配器非常有用。
This adapter is useful when you use text files to store your enterprise information, but the files are scattered across locations.
在它的系统中,企业们为搜索结果中的最高排名而竞价——该系统依据的理论是市场能够产生最佳的结果。
In its system, companies bid for the top spots in search rankings -under the theory that the best results would come from the market.
例如,设想一条垂直供应链,在链上一家企业为了满足它的客户需求而需要调用其提供者的服务。
For example, consider a vertical supply chain where an enterprise will need to invoke the services of its suppliers in order to fulfill the requirements of its customers.
公平地说,在最近几年里是家庭而不是企业堆积了大量的债务。
To be fair, it was households rather than business that piled up the bulk of the debt in recent years.
中国与日本高科技企业的竞争日益激烈,而日圆走强使日本商品在价格方面的竞争力不及中国。
China increasingly competes with Japan's high technology companies, and a stronger yen makes Japan's goods less competitively priced with China's.
雅虎现任及从前的雇员都表示,从许多方面来看,杨致远更适合创建一家年轻的公司,而不是在危机时刻掌管一家成熟企业。
In many ways, Mr. Yang was better suited to building a young company than to steering a more-mature company in a crisis, say current and former employees.
我的对立面说我在投票时老是从大企业的利益出发,而不考虑一般老百姓。
That's all it is when my opponent keeps saying that my voting record always favors big business over the average citizen.
然而,企业的就业前景十分乐观——在企业当中,有许多工人而管理人员数量严重不足。
However, Chinese firms are extremely "top-light" — that is, they have many workers but very few managers.
因此,企业可能选择保持原状,而不是在进行“更具战略性的”计划时冒险毁掉它们的运作,并在项目上花费时间和金钱。
Therefore companies may choose to stay where they are rather than risk damaging their operations and spending time and money on a project when "more strategic" initiatives are underway.
大多数企业仍然是在交付数据而不是信息,因此,他们生产应用中的信息系统遭遇到了许多缺点。
The majority of enterprises are still delivering data and not information, and as a result, their information systems in production suffer many drawbacks.
此外,业务流程在不断地发生变化,而企业需要快速地调整其策略,以反映这些变化。
Additionally, business processes undergo constant change and the enterprise needs to swiftly adapt its strategies to reflect these changes.
在私人合伙企业,运营公司的人,而不是外部股权持有人,将承担亏损压力——这种结构阻止不计后果的风险承担。
In a private partnership, the people who run the firm, rather than outside shareholders, bear the brunt of losses-a structure that discourages reckless risk-taking.
哈克尔认为,发现资本成本变化的能力将给我们带来卓越的长期投资回报,而不只是企业在某特定季度中自由现金流超过预期的一时惊喜。
Hackel believes the ability to spot changes to cost of capital will bring superior performance over the long term, not a firm's free cash flows exceeding expectations in a given quarter.
它们的平均利润率为7.8%,而大型企业为9.2%,这表明在面临全球竞争压力时大型公司表现还是比较好的。
Their operating margins average 7.8%, compared with 9.2% for big firms, which suggests that the corporate giants are better at coping with the pressures of global competition.
雅虎现任及从前的雇员都表示,从许多方面来看,杨致远更适合创建一家年轻的公司,而不是在危机时刻掌管一家成熟企业。
In many ways, Mr.Yang was better suited to building a young company than to steering a more-mature company in a crisis, say current and former employees.
在这个场景中,软件包资料库在企业中可能基于不同角色而存在。
In this scenario, a software package repository exists for each role in the enterprise.
而造纸企业正是利用了这项法案,在“黑液”中加入柴油。黑液是纸浆生产中的一种副产品,造纸厂早已用它来发电。
To qualify for the tax credit, paper companies started adding diesel fuel to “black liquor”, a pulp-making byproduct that they were already using to generate electricity on its own.
RUP建议企业应在项目中的迭代过程中不断的努力改进过程,而不是在各个项目间进行改进。
RUP suggests that organizations should strive for continuous process improvement as they move through iterations within a project rather than waiting to make improvements between projects.
在电信业领先企业为可笑的的目标偿还债务而减少。
In telecoms leading firms were reduced to indebted objects of ridicule.
最终他应了一份芝加哥社区组织人的工作。和那些在南城因为钢铁企业破产而失业的人们打交道。
Eventually he answered an AD for a community organiser in Chicago, working with those on the south side of the city laid off by the shuttering of the steel industry.
挑战在于构建正确的服务,而且是在企业环境中做到这一点,而不仅仅针对单个项目。
The challenge is building the right services, and doing so within the context of the enterprise rather than the limited scope of a single project.
挑战在于构建正确的服务,而且是在企业环境中做到这一点,而不仅仅针对单个项目。
The challenge is building the right services, and doing so within the context of the enterprise rather than the limited scope of a single project.
应用推荐